Скрыть

Толкования:

Лопухин А.П.

Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих

См. Толкование на Откр. 3:15

Прав. Иоанн Кронштадтский

Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих

См. Толкование на Откр. 3:15

Свт. Андрей Кесарийский

Но как ты тепл, а не горяч и не холоден

См. Толкование на Откр. 3:15

Ст. 16-17 То отвергну тебя из уст Моих. Ибо ты говоришь: я богат, разбогател и ни в чем не имею нужды, а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг

Как, говорит, не в меру теплое вызывает рвоту у принимающих его, так, и Я извергну тебя, подобно отвратительной пище, в вечное мучение: ибо ты, тернием богатства подавил семя Божественного слова (Лк. 8, 7), не видишь своей душевной нищеты и не сознаешь слепоты своих духовных очей и наготы в добрых делах.

Сщмч. Викторин Петавийский

Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих

См. Толкование на Откр. 3:14

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро в Telegram.
t.me/azbible