Скрыть
Мы умалены, Господи, паче всех народов, и унижены ныне на всей земле за грехи наши,

Святые отцы

Прочие

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 37–38 Мы умалены, Господи, паче всех народов, и унижены ныне на всей земле за грехи наши, и нет у нас в настоящее время ни князя, ни пророка, ни вождя, ни всесожжения, ни жертвы, ни приношения, ни фимиама, ни места, чтобы нам принести жертву Тебе и обрести милость Твою

Эти слова следует применять в тех случаях, когда церкви за грехи народа испытывают оскудение святых мужей и учителей, наиболее сведущих в законе Божием, и когда во время гонений не совершается жертвы и приношения. Некоторые относят это место к небесному Иерусалиму в том смысле, что души, ниспадшие на землю и находящиеся в месте слез и смешения, оплакивают прежние грехи и прочее, заключающееся в словах пророка; но сего не принимает Церковь Божия.

Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля

Феодорит Кирский, блж. (†457)

Ст.34-39 Но не предай нас навсегда ради имени Твоего и не разруши завета Твоего. Не отними от нас милости Твоей ради Авраама, возлюбленного Тобою, ради Исаака, раба Твоего, и Израиля, святаго Твоего, которым Ты говорил, что умножишь семя их, как звезды небесные и как песок на берегу моря. Мы умалены, Господи, паче всех народов, и унижены ныне на всей земле за грехи наши, и нет у нас в настоящее время ни князя, ни пророка, ни вождя, ни всесожжения, ни жертвы, ни приношения, ни фимиама, ни места, чтобы нам принести жертву Тебе и обрести милость Твою. Но с сокрушенным сердцем и смиренным духом да будем приняты.
Ст.34-39 Не предаждь убо нас до конца имене Твоего ради, и не разори завета Твоего, и не отстави милости Твоея от нас, Авраама ради возлюбленнаго от Тебе, и за Исаака раба Твоего и Израиля святаго Твоего, имже глаголал еси умножити семя их, яко звезды небесныя и яко песок вскрай моря. Яко, Владыко, умалихомся паче всех язык, и есмы смирени по всей земли днесь грех ради наших, и несть во время сие князя и пророка и вожда, ниже всесожжения, ниже жертвы, ниже приношения, ниже кадила ни места, еже пожрети пред Тобою и обрести милость: но душею сокрушенною и духом смиренным да прияти будем.

     Осмеливаемся же сказать это, говорит Азария, имея много залогов благости Твоей, и во-первых, самое имя Твоего владычества, потом безмерную милость, какою водясь, всем правишь Ты, а сверх сего заветы Твои с отцами нашими, потому что обещал Ты им род их сделать знаменитым и славным. После сего упоминает имена отцев, сим упоминанием праведников преклоняя на милость благого Владыку, и говорит:«Авраама ради возлюбленнаго от Тебе, и за Исаака раба Твоего, и Израиля святаго Твоего, имже глаголал еси: умножу семя ваше, яко звезды небесныя и яко песок вскрай моря». Им, которых возлюбил Ты, Владыка, и соделал присночтимыми, обетовал Ты сие, что род их с песком сравнится множеством и звездам уподобится блистательностью, высотою и славою. Потом Азария в сличение с обетованиями приводит события и говорит: «Яко Владыко умалихомся паче всех язык, и есмы смирени по всей земли днесь». И чтобы не показать, что обетования сии обвиняет, в лживости, тотчас присовокупил, говоря: «Грех ради наших»Не Ты, Владыка, нарушил обетования, но мы преступили завет и быв, по обетованию, многочисленны и превосходя всех числом, «грех ради наших», стали малочисленны. Ибо сие дал разуметь Азария, сказав: «умалихомся». Не сказал: малы и малочисленны мы в сравнении со всеми народами, но «умалихомся», то есть превосходили их числом по обетованию Твоему, преступив же заповеди Твои, из многочисленных стали малочисленными. Потом открывает пред Богом тяготеющее над ними бедствие, не как не ведущему объясняя сие, но описанием горестей преклоняя Его на человеколюбие.
     «И несть во время сие князя и пророка и вожда». Лишены мы царства, пророчества, священства, божественных и великих даров Твоих, под управлением которых проводили жизнь.
     «Ниже всесожжения, ниже жертвы, ниже приношения, ниже кадила». И показывая причину, по которой невозможно приносить жертв, непосредственно за сим присовокупил: «Ни места, еже пожрети пред Тобою и обрести милость». Закон Твой жертвенное священнослужение ограничил одним местом, и явное беззаконие – приносить жертвы на другом месте. Не хотят слышать сего Иудеи, но, смежая очи, затыкая уши, осмеливаются все делать противозаконно. Снятые же отроки, зная цель закона, сказали, что нет «места пожрети» пред Богом «и обрести милость». И поскольку, говорит Азария, не возможно достигнуть сего находящимся вдали от святого оного града; то изобрели мы некий способ служения Тебе, Владыка.
     «Но душею сокрушенною и духом смиренным», принося Тебе прошение,
«умоляем, да прияты будем».

Толкование на видения Пророка Даниила

Игнатий (Брянчанинов), свт. (†1867)

Умалихомся мы, иноки, паче всех язык, и есмы смирени по всей земли днесь грех ради наших. И несть во время сие князя и пророка и вождя для предводительства в невидимой чувственными очами брани не к крови и плоти, но к началом, и ко властем и к миродержителем тмы века сего, к духовом злобы поднебесным.

Приношение современному монашеству. Глава 31

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 24-48 [И ходили посреди пламени, воспевая Бога и благословляя Господа. И став Азария молился и, открыв уста свои среди огня, возгласил: «Благословен Ты, Господи Боже отцов наших, хвально и прославлено имя Твое вовеки. Ибо праведен Ты во всем, что соделал с нами, и все дела Твои истинны и пути Твои правы, и все суды Твои истинны. Ты совершил истинные суды во всем, что навел на нас и на святый град отцов наших Иерусалим, потому что по истине и по суду навел Ты все это на нас за грехи наши. Ибо согрешили мы, и поступили беззаконно, отступив от Тебя, и во всем согрешили. Заповедей Твоих не слушали и не соблюдали их, и не поступали, как Ты повелел нам, чтобы благо нам было. И все, что Ты навел на нас, и все, что Ты соделал с нами, соделал по истинному суду. И предал нас в руки врагов беззаконных, ненавистнейших отступников, и царю неправосудному и злейшему на всей земле. И ныне мы не можем открыть уст наших; мы сделались стыдом и поношением для рабов Твоих и чтущих Тебя. Но не предай нас навсегда ради имени Твоего, и не разруши завета Твоего. Не отними от нас милости Твоей ради Авраама, возлюбленного Тобою, ради Исаака, раба Твоего, и Израиля, святаго Твоего, которым Ты говорил, что умножишь семя их, как звезды небесные и как песок на берегу моря. Мы умалены, Господи, паче всех народов, и унижены ныне на всей земле за грехи наши, и нет у нас в настоящее время ни князя, ни пророка, ни вождя, ни всесожжения, ни жертвы, ни приношения, ни фимиама, ни места, чтобы нам принести жертву Тебе и обрести милость Твою. Но с сокрушенным сердцем и смиренным духом да будем приняты. Как при всесожжении овнов и тельцов и как при тысячах тучных агнцев, так да будет жертва наша пред Тобою ныне благоугодною Тебе; ибо нет стыда уповающим на Тебя. И ныне мы следуем за Тобою всем сердцем и боимся Тебя и ищем лица Твоего. Не посрами нас, но сотвори с нами по снисхождению Твоему и по множеству милости Твоей и избави нас силою чудес Твоих, и дай славу имени Твоему, Господи, и да постыдятся все, делающие рабам Твоим зло, и да постыдятся со всем могуществом, и сила их да сокрушится, и да познают, что Ты Господь Бог един и славен по всей вселенной.» А между тем слуги царя, ввергшие их, не переставали разжигать печь нефтью, смолою, паклею и хворостом, и поднимался пламень над печью на сорок девять локтей. и вырывался, и сожигал тех из Халдеев, которых достигал около печи

В современном еврейском тексте книги пророка Даниила данного отдела нет, как не было и в древнее время, — в эпоху Оригена и блаженного Иеронима. Он сохранился в переводе LXX, с которого составлен древне-латинский, цитируемый Тертуллианом, Феодотионом, Вульгате, во всех восточных, сирийских, коптском, эфиопском, армянском, арабском, и, наконец, славянском и русском, составленных по тексту Феодотиона.

Отсутствие отдела в подлинном еврейско-арамейском тексте книги дает, по-видимому, основание думать, что и первоначально в нем его не было. Но подобный вывод ослабляется прежде всего наличностью ст. 24-90 в переводе Феодотиона. Он переводил прямо с еврейского независимо от LXX; следовательно, только оттуда мог заимствовать и данный отрывок. О существовании его в оригинальном тексте говорит далее неестественность современного еврейского чтения ст. 23 и 24: Седрах, Мисах и Авденаго упали в раскаленную огнем печь связанные (23). Навуходоносор царь изумился, и поспешно встал, и сказал вельможам своим: «не троих ли мужей бросили мы… вот я вижу четырех» (ст. 24). Связи между стихами, как видно, нет; допущен слишком резкий переход, предполагающий несомненный пропуск. И этот последний прекрасно восполняется 24-90 ст. греческого текста, в которых идет речь о спасении брошенных в печь отроков, о сошедшем к ним в пламень Ангеле, об их пении и хождении посреди огня. Увидев их живыми, заметив еще четвертого, Навуходоносор «изумился» и т. д. Греческое чтение гораздо последовательнее и логичнее еврейского. Допущенный в последнем пропуск предполагает существование и в первоначальном оригинальном тексте более пространной редакции данного места, редакции подобной той, которая имеется в греческих переводах. Но допуская ее существование на еврейском языке, необходимо сознаться, что автор рассматриваемого отдела отличен от писателя третьей главы книги пророка Даниила. За это ручается употребление еврейских имен отроков: Анания, Азария и Мисаил, тогда как в канонической части главы употребляются исключительно халдейские названия: Седрах, Мисах и Авденаго. Время написания данного отдела в точности неизвестно. Факт тождества его греческого языка с языком всего перевода LXX книги пророка Даниила дает, впрочем, основание думать, что и он принадлежит автору этого последнего. В таком случае и еврейский или арамейский оригинал ст. 24-90 должен был существовать к началу 3 в. до Р. X. Что касается исторической достоверности обозреваемого отдела, особенно повествования о чудесном спасении трех отроков, то она подтверждается каноническою частью главы: 19-92 ст. говорят об явлении в печи Ангела, этого «четвертого мужа, подобного Сыну Божию» (ст. 49).

24-45. Изложенная в данных стихах молитва Азарии распадается на три части: 26-33 ст.; 34-38 ст.; 39-45 ст. Она начинается славословием Бога и исповеданием того, что все дела Господни, пути Его и суды, проявленные в отношении к богоизбранному народу в пленении его, а в отношении к городу Иерусалиму в разрушении, истинны, что народ постоянно грешил, а потому достойно предан в руки беззаконных врагов, ненавистнейших отступников и царю неправосудному. Продолжением молитвы служит моление, чтобы Господь ради Своего имени и ради завета с патриархами, которым говорил, что умножит семя их, как звезды небесные и как песок морской, не оставил народа своего, теперь умаленного больше всех народов, униженного настолько, что у него нет ни князя, ни пророка, ни всесожжения, ни жертвы, ни места, где бы он мог принести ее и обрести милость Его (ср. Плач Иер. 2:9). Заканчивается молитва прошением Азарии от своего лица и лица товарищей, чтобы Господь принял их духовную жертву, приносимую от полноты сокрушенного сердца, как жертву из тысячи тучных агнцев, тельцов и овнов, чтобы Он не посрамил их, надеющихся на Него всем сердцем, но по множеству милости Своей спас, тем прославил имя Свое, а врагов посрамил.

Толковая Библия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible