Новый Завет:Мф.12345678910111213141516171819202122232425262728Мк.12345678910111213141516Лк.123456789101112131415161718192021222324Ин.123456789101112131415161718192021Деян.12345678910111213141516171819202122232425262728Иак.123451Пет.123452Пет.1231Ин.123452Ин.13Ин.1Иуд.1Рим.123456789101112131415161Кор.123456789101112131415162Кор.12345678910111213Гал.123456Еф.123456Флп.1234Кол.12341Фес.123452Фес.1231Тим.1234562Тим.1234Тит.123Флм.1Евр.12345678910111213Откр.12345678910111213141516171819202122
Толкования на Второзаконие 29:5
Сорок лет водил вас по пустыне, и одежды ваши на вас не обветшали, и обувь твоя не обветшала на ноге твоей;
Святые отцы
Прочие
Ефрем Сирин, прп. (†373)
Ст. 4-5, 26 И не даде Господь вам сердца разумети, и очес видети, и ушес слышати
Евреи, подобно Фараону, и еще больше его, оказались нечестивыми; и за сие, как подпал Фараон, так и они подпадают осуждению. Слова же: не даде и прочая, поставлены в связи с сказанным об одежде и обуви: не обетшаша ризы ваша и сапози ваша не сотрошася на нозех ваших и еще: и шедше послужиша богом иным, ихже не ведяху, и которые не вам назначены, то есть, Евреям не предназначено служить сим богам и славословить их, чем как бы дается такая мысль, что сии иные боги назначены народам языческим.
Георгий Константинович Властов (†1899)
О стихах Втор. 29:2-3 сравни Исх. главы I–XV и выражение Исх. 19:4. Мысль Втор. 29:4 встречается у Ис. 6:9,10; Мф. 13:15; Ин. 8:43. По стиху Втор. 29:5 ср. Втор. 8:4. По стиху Втор. 29:6 ср. наше примечание на Лев. 10:8-11 и на Чис. 28:3-8.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Сорок лет водил вас по пустыне, и одежды ваши на вас не обветшали, и обувь твоя не обветшала на ноге твоей
Ср. Втор VIII:4.