Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
созывают они народ на гору, там заколают законные жертвы, ибо они питаются богатством моря и сокровищами, сокрытыми в песке.
Святые отцы
Прочие
Ефрем Сирин, прп. (†373)
языки потребят: и призовете тамо, и пожрете тамо жертву правды: яко богатство морское воздоит тя, и купли от язык при мори живущих
Призовут народы на гору. Трубами Апостолов и Пророков призванные народы из пропасти греха вошли на духовную гору. Богатство морское воздоит их и корабли сокрытые в песке. Сим изображается обращение Апостолами всех народов. Обремененные тяжестью греха, и погрязшие в нечистоте, не могли они войти в духовное море; но Апостолами проложен им путь, и они вступили в умную пристань.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
созывают они народ на гору, там заколают законные жертвы, ибо они питаются богатством моря и сокровищами, сокрытыми в песке
Под «сокровищами, сокрытыми в песке», разумеют: 1) богатство, добываемое путем земледелия; 2) богатство, добываемое путем изготовления стекла, известного с глубочайшей древности в Египте, Финикии и др. странах; 3) богатство, добываемое путем торговли пурпуровыми раковинами, встречавшимися на финикийском побережье.