Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
и отдалит от тебя Господь всякую немощь, и никаких лютых болезней Египетских, которые ты знаешь, не наведет на тебя, но наведет их на всех, ненавидящих тебя;
Прочие
Георгий Константинович Властов (†1899)
14. благословен ты будешь больше всех народов; не будет ни бесплодного, ни бесплодной, ни у тебя, ни в скоте твоем;
15. и отдалит от тебя Господь [Бог твой] всякую немощь, и никаких лютых болезней Египетских, [которые ты видел и] которые ты знаешь, не наведет на тебя, но наведет их на всех, ненавидящих тебя;
По поводу этих стихов замечают, что в стихе 13-м выражение в еврейском «от стада овец твоих» буквально: Астарты (овечьих) стад твоих. Это же выражение встречается и во Втор.28:4,18,51, но составляет особенность одного Второзакония и не встречается в других местах Святого Писания. Еспин думает, что это обычное выражение вошедшее в язык и заимствовано от языческих племен или из Египта. Известно, что Астарта была богиня плодородия, поэтому или плодородные матки назывались этим именем или самый приплод.
По поводу стиха 15-го замечают, что Египет считался древними рассадником многих из худших болезней. Так Плиний называет Египет «матерью подобных (проказе) болезней». Вагнер называет его центром заразительных болезней. В нем и ныне встречаются самые разнообразные накожные болезни и самая опасные глазные воспаления.