Скрыть
Еще видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда.

Святые отцы

Прочие

Григорий, Чудотворец, свт. (†270)

Еще видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда

Видел я в преисподней бездну мучения, ожидающую нечестивых; благочестивым же оставлено другое место.

Переложение Екклесиаста

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Cт. 16-17 Еще видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда. И сказал я в сердце своем: «праведного и нечестивого будет судить Бог; потому что время для всякой вещи и суд над всяким делом там»

И еще видел я под солнцем место суда: там беззаконие; и место правды: там неправда. Сказал я в сердца своём: праведного и нечестивого будет судить Бог: ибо время всякой воле над всяким делом там. Смысл очевиден; но он закрывается туманным переводом. Искал, говорит, я под солнцем этим правды и суда, и увидел, что даже между судейскими скамьями не правда имеет силу, а подарки. Или иначе: я думал, что в настоящем веке есть сколько-нибудь правосудие, и что ныне как добрый получает возмездие за свою заслугу, так и нечестивый наказывается за свое преступление; но я нашёл противное тому, как думал. Ибо я увидел, что и праведный здесь терпит много бедствий, и нечестивый в славе за свое преступление. Но, потом, размыслив в сердце своём и снова обдумав это, я понял, что теперь Бог не судит по частям и каждого порознь, но отлагает суд на будущее время, чтобы там все вместе были судимы и восприяли по воле и делам своим. Эта именно мысль выражается в словах: «и всякой воле над всяким делом там», то есть: на суде, когда Господь начнёт судить, тогда будет правда, а теперь в мире господствует неправда. Подобное сему читаем и в Премудрости, надписанной именем сына Сирахова: «не говори, чтo это или что то: ибо все взыщется во время свое».

Толкование на книгу Екклезиаст

Беда Достопочтенный, прп. (†735)

Cт. 16-17 Еще видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда. И сказал я в сердце своем: «праведного и нечестивого будет судить Бог; потому что время для всякой вещи и суд над всяким делом там»

Ибо проходит образ мира сего (1Кор. 7:31), не субстанция; ведь и нашей плоти не субстанция умирает, но образ изменяется, так что сеется тело душевное, восстает тело духовное (1Кор. 15:44). Об огне же и воде ничего такого мы не прочитали, разве что в Апокалипсисе: И моря уже нет (Откр. 21:1), и в пророках: И свет светильника уже не появится в тебе (Откр. 18:23). Он говорит: Мы, по обетованию Его, ожидаем нового неба и новой земли, на которых обитает правда (2Петр. 3:13). Правда обитает в будущем веке, потому что тогда каждому из верных, смотря по степени его усердия, будет дан венец правды (2Тим. 4:8).

Этого в этой жизни никоим образом случиться не может, как и Соломон говорит: Еще видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда. И сказал я в сердце своем: «праведного и нечестивого будет судить Бог; потому что время для всякой вещи и [суд] над всяким делом там» (Еккл. 3:16-17). И еще говорит: И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слезы угнетенных, а утешителя у них нет; и в руке угнетающих их - сила, а утешителя у них нет. И ублажил я мертвых, которые давно умерли, более живых, которые живут доселе (Еккл. 4:1-2).

О семи Кафолических посланиях

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 16-17 Еще видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда. И сказал я в сердце своем: «праведного и нечестивого будет судить Бог; потому что время для всякой вещи и суд над всяким делом там»

Промысл Божий обнаруживается не только в естественных явлениях, но и в нравственной жизни человека. В человеческом суде живут неправда и беззаконие. Но над судом людей есть суд Божий, который воздаст должное праведным и нечестивым. Для этого суда, как и для всякой вещи, настанет свое время. Праведного и нечестивого будет судить Бог, потому что время для всякой вещи и над всяким делом там. Слово «там» (sсham) не совсем ясно. Вульгата передает его словом «тогда» (tunс), Иероним — «во время суда» (in tempore judiсii), но евр. sсham есть наречие не времени, а места. Вероятно, оно значит здесь: на суде Божием, в параллель слову «там» в ст. 16 для обозначения суда человеческого.

Некоторые экзегеты вместо schara (מט) читают sam (מט) и переводят: всeму (Бог) назначил свое время. Мысль совершенно согласна с контекстом, но действительно ли повреждена здесь еврейская пунктуация, сказать трудно.

Толковая Библия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible