Скрыть
Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах.

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Ст. 1-3, 5-11, 13-19 Пойте Господеви славно прославившемуся, т.е. Господу, Который наказал коней и всадников, ввергнув их в море. Он мощен и славен; мощен в потоплении Египтян, и славен в избавлении Евреев. Бог Господь, то есть, Сый; Он соделался нашим Спасителем, а не тельцы, едва только слитые. Итак, Сей мой Бог, и прославлю Его, Бог отца моего Авраама, и вознесу Его. Господь исполин и муж брани, потому что Он сражался за нас с Египтянами, когда мы оставались в покое; Он вверже в море грозные колесницы Фараоновы и крепкую силу его, чем Фараон гордился; и избранные исполины его, которых извел он на нас, погрязли в чермнем мори. Пошли во глубину и по тяжести собственных тел своих погрязли, яко камень. Десница Твоя, Господи, прославися в крепости, то есть имела столько силы, чтобы сокрушить врагов Твоих - Египтян. Послал еси гнев Твой, и пояде я, яко стеблие в Египте и в море. От духа твоего восхолмились воды, то есть, от Духа, Тобою движимого, восхолмились воды, чтобы потом расступиться, или повелением уст Твоих умудрены они прекратить свое течение, пока не пройдут шестьсот тысяч сынов Израилевых. Огустеша пучины в сердце моря, чтобы потопить Египтян. А чтобы показать, за что потоплены Египтяне, написано: рече враг: постигну их, разделю корысть, поглотит их душа Моя и пр. Ты дхнул духом Твоим, и покры я море; и вместе с ними рушились их гордые замыслы. Кто подобен Тебе, в именуемых так, бозех, Господи? Кто подобен Тебе, прославлен в святыне Твоей, то есть, во святом жилище Твоем? Страшен для Египтян, и хвален для Евреев; и творяй чудеса в море и в земле египетской. Извел Ты в облаке и столпе благостью Твоею люди сия, яже избавил еси из Египта. Слышаша языцы, то есть, услышали Аммореи о реке превратившейся в кровь, и вострепетали: в ужас пришли живущии в Филистиме, узнав об умерщвлении египетских первенцев. Владыки едомстии и князи моавитстии устрашились, и прият я трепет при разделении моря. Рассеялись вси живущии в Ханаане. Нападет на ня страх; то есть, жители Хананеи поражены будут слухом о потоплении в море Фараона и его войска. Нападет страх на сии народы, и они не осмелятся вступить в брань, дондеже пройдут людие сии, яже избавил еси. Насади я в гору достояния Твоего, то есть, в земле Хананеев. Твердым в жилище Тебе в Иерусалиме соделал еси, Господи, святилище; утверди оное, Господи, руками Твоими, да будет оно твердо по мановению Твоему. Господь будет царствовать над нами во век, а не чуждые народы. Вошли колесницы Фараоновы и всадники его в море, чтобы преследовать нас; но воды возвратились и покрыли их собою.

Толкования на священное Писание. Книга Исход

Амвросий Медиоланский, свт. (†397)

Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах

Наконец и сам Моисей говорит в песне: Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море. Ты видишь, что переход евреев через море, в котором египтяне погибли, а евреи спаслись, уже прообразует святое крещение. Так чему же еще мы поучаемся в сегодняшнем таинстве, как не тому, что вина потопляется и грех погибает, а благочестие и невинность преодолевают все?

О таинствах

Георгий Константинович Властов (†1899)

Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились как свинец, в великих водах.
Ст. 10 В противоположность страстным, преступным порывам Египтян, этот стих рисует спокойное, величественное действие воли Божией, повелевающее стихиям: «дунул ветер», или как выражено поэтически: «Господь дунул духом своим», и погрузились, как свинец в воду, враги имени Иеговы.

Священная летопись. Том второй

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 8-10 От дуновения Твоего расступились воды, влага стала, как стена, огустели пучины в сердце моря. Враг сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя. Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах

Само естественное явление, послужившее в руках Божьих орудием спасения евреев: «влага стала, как стена» (14:22), превращено Богом при посредстве ветра: «дунул духом Твоим» (ср. Иов 37:10) в средство уничтожения врагов, — оно дело Его всемогущества.

Виссарион (Нечаев), еп. (†1905)

VII. Паримия на вечерне в великую субботу (Исх. 13:20–22, 14:1–32, 15:1–19). В сей паримии описывается путешествие Израильтян от Сокхофа до Чермного моря, чудесный переход их чрез Чермное море, и приводится благодарственная Господу песнь, воспетая Израильтянами вслед за сим чудом.

Послал еси духа Твоего, покры я море, погрязоша яко олово в воде зельней

Послан еси духа Твоего, покры я море. Одного дуновения или мановения Твоего достаточно было, чтобы стены вод морских, между которыми безопасно прошли Израильтяне, обрушились на Египтян и покрыли их, чтобы они потонули, как свинец в воде зельней, – бурной.

Толкование на паремии из книги Исход

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible