Ветхий Завет:Быт.Исх.Лев.Чис.Втор.Нав.Суд.Руф.1Цар.2Цар.3Цар.4Цар.1Пар.2Пар.1Ездр.2Ездр.Неем.Тов.Иудиф.Есф.1Мак.2Мак.3Мак.Иов.Пс.Притч.Еккл.Песн.Прем.Сир.Ис.Иер.Плч.ПослИер.Вар.Иез.Дан.Ос.Иоил.Ам.Авд.Ион.Мих.Наум.Авв.Соф.Аг.Зах.Мал.3Ездр.
Новый Завет:Мф.Мк.Лк.Ин.Деян.Иак.1Пет.2Пет.1Ин.2Ин.3Ин.Иуд.Рим.1Кор.2Кор.Гал.Еф.Флп.Кол.1Фес.2Фес.1Тим.2Тим.Тит.Флм.Евр.Откр.
Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа,

Святые отцы

Прочие

Кирилл Александрийский, свт. (†444)

Ст. 5-16, 22 Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят, а Иосиф был уже в Египте. И умер Иосиф и все братья его и весь род их; а сыны Израилевы расплодились и размножились, и возросли и усилились чрезвычайно, и наполнилась ими земля та. И восстал в Египте новый царь, который не знал Иосифа, и сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас; перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случится война, соединится и он с нашими неприятелями, и вооружится против нас, и выйдет из земли нашей. И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами. И он построил фараону Пифом и Раамсес, города для запасов. Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возрастал, так что опасались сынов Израилевых. И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью. Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа, и сказал: когда вы будете повивать у Евреянок, то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет. Тогда фараон всему народу своему повелел, говоря: всякого новорожденного у Евреев сына бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых

Мы уже говорили, что мучимые и удручаемые невыносимым голодом израильтяне перешли из земли Ханаанской в Египет в числе душ седмидесяти пяти, как написано (Исх. 1:5). С течением же времени их род распространился до бесчисленного множества. Ибо написано: а сыны Израилевы расплодились и размножились, и возросли и усилились чрезвычайно, и наполнилась ими земля та (ст. 7). Когда же получивший жребий управления страною Египетскою стал считать подозрительным такое увеличение числа евреев, то замыслил против них нечто худое, и поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами (ст. 11). А способ озлобления состоял в труде землекопания, в продолжительном и безвозмездном делании кирпичей и в устроении фараону укрепленных городов, то есть окруженных стенами с башнями или столь крепких и великих, чтобы по сравнению с другими они казались совершенно непобедимыми, конечно, по причине множества обитателей. Эти города были: Пифо, Рамесси и другие (ст. 11). Но случилось то, чего не ожидал мучитель в своем намерении. Поелику смиряху, сказано (ст. 12), наказываемых чрез меру толико больше представлялось для него опасности, и они множайшии бываху, так как Бог и чрез самое озлобление хотел принести пользу несправедливо оскорбляемым. Уразумев сие, мучитель сверх прежних трудов измыслил и другие козни. Он повелел иудейским повивальным бабкам, чтобы они, когда повивают у жен, находящихся в муках рождения, зорко смотрели на пол рождающихся и мужеский пол удушали бы, а женскому полу давали жизнь (ст. 15-16). Ибо он ни во что ставил этот последний, как бессильный и невойнолюбивый, удобопреклонный к боязливости и по самому закону природы слабый. Но повивальные бабки не делали такого нечестия и чрез это угождали Богу. Тогда что же беззаконник? Он воспламеняется гневом и побуждает народ свой к употреблению бесстыднейших способов несправедливости. Тогда фараон всему народу своему повелел, говоря: всякого новорожденного [у Евреев] сына бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых (ст. 22).

Но в этом заключается исторический смысл повествования. Теперь же, обращая ум к сокровенному смыслу, мы скажем, что так как помышление сердца человеческого - зло от юности его (Быт. 8:21), по причине недостатка в высших благах, то весь, так сказать, род живущих на земле был поврежден, и как бы некий глад небесных учений поядал нас, как то мы ясно можем видеть и на описываемом в притче о блудном сыне, который прожил отцовское имущество в чужой земле, и рад был наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи (Лк. 15:16). Поэтому мы прибегаем к земному, оставив лучшее и желание полезнейшего, чрез которое мы естественно не удалялись бы от милости свыше и были бы близки к Богу. Так отпадши от всего могущего удерживать нас в добре и в союзе с Богом, мы уже не имеем распорядителем наших благ Того, Кто по естеству и истинно есть Владыка. Напротив, удалившись как бы от земли святой, от боголюбезной жизни, и перешедши в постыднейшую и нелепейшую, едва не находящуюся под властью диавола, мы уподобляемся перешедшим из Ханаана в Египет и находившимся под властью фараона и египтян, которые, неразумно предаваясь служению демонскому и имея всякий вид порочности, могли бы представлять в себе образ самого сатаны и подчиненных его, которых и богами именовали, удалившись от наилучших помыслов и недугуя тьмою и мраком невежества. Когда же мы подчинились ужасному и беззаконному владыке, то есть сатане, то были изнуряемы работами над глиною и кирпичами, то есть земными и на земле производимыми гнуснейшими занятиями, не без труда совершаемыми. Ибо несвободны от трудов, хотя и суетны, конечно, развлечения сей жизни. Приставниками же как бы дел наиболее ему любезных, над терпевшими от него обиду, сатана поставил нечистых демонов, или подчиненные ему силы, которые многообразною силою страстей обременяют ум каждого из живущих на земле, боясь, думаю, того, как бы они, обратив к Богу праздный взор ума, не освободили выю свою от рабства ему; потому что естество человеческое очень свободолюбиво. А сколько нечистые демоны и сам сатана вменяют в славу и богатство суетные наши развлечения, заботы плотские и попечения о земных благах, на что образно указывает построение фараону городов израильтянами, когда их изнуряли обработкою глины и выделкою кирпича; столько сатане ненавистны мужественные, то есть склонные к мужеству добродетелей именно. Едва не удушает он способное к борьбе, повергая в тину удовольствий, принимает же бессильное и, как бесполезное, без борьбы подчиняет своему игу. На это ясно указывается, когда говорится, что мужеский пол должен быть ввергаем в воду, а женский пол сохраняем к жизни. Ибо то, что представляется взорам и как бы совершается в действии, есть образ невидимого. Итак, когда недугуя полученным от прародителей греховным состоянием и угнетаемые лишением благ, мы, несчастные, быть может и невольно, стали под иго виновника зла сатаны и в подчинение приставникам порочности, то есть нечистым демонам, и таким образом существо наше было уже на краю гибели, и ничего нельзя было прибавить, чтобы сделать его самым жалким и несчастным, — тогда Бог сжалился над нами, избавил и спас нас. А каким образом это совершилось, о том мы узнаем из последующего и тесно связанного с предшествующим. Ибо то, что написано о божественном Моисее, мы представим как образ и предызображение спасения, совершенного чрез Христа.

Георгий Константинович Властов (†1899)

Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа.

Ст. 15 О. Герлах думает, что две повивальные бабки, в стране, где служебная дисциплина и занятия были строго регулированы, должны были быть начальницами касты женщин, специально приготовлявшихся к этим занятиям. Этот взгляд подтверждается и преданием, сохраненным в кн. Ящар, где Фараон говорит: «вы будете наблюдать за седалищем рождения», что указывает на особо приспособленные родильные кресла, употреблявшиеся при родах. Имена бабок объясняются исключительно Египетским языком. Шифра – от чепер значить «плодородная», Пуа, «носящая» (ребенка). Имена возлагались соответствующие ремеслу и притом благоприятных значений.

Священная летопись. Том второй

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 15-17 Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа, и сказал: когда вы будете повивать у Евреянок, то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет. Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский, и оставляли детей в живых

Выполнение второй меры — умерщвления еврейских младенцев мужского пола в момент их появления на свет (евр. «гаобнаим» слав.: «суть к рождению»; русск.: «при родах») поручается повивальным бабкам. По еврейскому тексту это были еврейки, в силу чего самая мера представляется странной и недостижимой, так как трудно допустить, чтобы еврейки стали умерщвлять детей своих соплеменниц. Чтение же LXX, которому следует русский перевод, а равно и свидетельство Иосифа Флавия — выражает мысль об их египетском происхождении. Справедливость подобного понимания подтверждается неудовлетворительностью производства имен Шифра и Фуа из еврейского языка и возможностью объяснения их из языка египетского. Шифра — «плодоносная», или по другому толкованию — «красивая»; Фуа — «рождающая дитя», «сияющая». Упоминание только о двух бабках объясняется тем, что лишь они одни были известны египетскому правительству.

Виссарион (Нечаев), еп. (†1905)

Ст. 15-16 Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа, и сказал [им]: когда вы будете повивать у Евреянок, то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет.

Ст. 15-16 (церк-сл.) И рече царь Египетский бабам Еврейским, единей их имя Сепфора, и имя вторей Фуа, и рече (им): егда бабите Евреаныням, и суть к рождению, аще убо мужеский пол будет, убивайте его: аще же женский, снабдевайте его.

Так как первая жестокая мера к уменьшению числа Евреев не удалась, то фараон прибегает к другой, более бесчеловечной: он повелевает Еврейским повивальным бабкам убивать младенцев мужеского пола при самом их рождении. Идет речь только о двух бабках. Само собою разумеется, что двух бабок для пособия огромному числу Еврейских родильниц недостаточно. Потому следует заключить, что две поименованные бабки были только начальницами прочих, как самые знаменитые между ними, они должны были не лично исполнят царское распоряжение, а только передать его к исполнению своим подначальным, наблюдать за исполнением его и ответствовать пред царем в случае неисполнения или неточного исполнения его воли. – Бесчеловечный приговор фараона относился к младенцам не женского пола, – их велено было снабдевать, т.е. щадить, оставлять в живых, по соображению, что выросши, они могут годиться в невольницы и даже быть женами Египтянам и полезными хозяйками, – а к младенцам только мужеского пола, без сомнения, с тою целью, чтобы, пришедши в возраст, они не увеличили собою числа недовольных фараоном и готовых помогать им с оружием в руках. Думают впрочем, что эта мера была временная, ибо цель фараона была не совсем истребить Евреев, а только сократить число их и чрез то довести их до невозможности восстать против Египтян.

Толкование на паремии из книги Исход

Олег Стеняев, протоиерей

Ст.1:15–16 Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа, и сказал [им]: когда вы будете повивать у Евреянок, то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет

В данном контексте слово «умерщвляйте» правильнее понимать как «абортируйте». Посему каждый современный правитель, в стране которого разрешены аборты, есть продолжатель кровавого дела фараона-диавола.

Имя «Шифра» имеет происхождение от слова мешаперет – «улучшает». От этого же слова происходит слово молидот – «повитухи», или «повивальные бабки». И древними отцами делался вывод, что имя Шифра – имя не собственное, а нарицательное, и указывает на Йохевед – мать Моисея, которая принимала роды, обмывала новорожденных, очищала, делала лучше (мешаперет) – то есть улучшала. Есть тому и другое подтверждение, которого мы коснемся ниже.

Имя «Фуа» означает «агукала»: Фуа успокаивала новорожденного, укачивала его. Само слово «Фуа» (на иврите Пуа) происходит от слова поа, означающее «кричала», то есть громко агукала. По древнему ветхозаветному преданию Фуа – это Мариам, сестра Моисея, которая помогала матери в ее акушерских занятиях. Но есть и другие истолкования.

Слова, переведенные у нас, как «то наблюдайте при родах», дословно переводятся: «то наблюдайте у пары камней». Возможно, имеется в виду некое гинекологическое кресло древности. На иврите овнаим – родильное кресло, приспособленное для родов.

«Когда умер Иосиф и сыны рода его, тогда восстал новый царь и дал повеление убивать детей Еврейских. Сие же сделал царь не без причины. И сатана, зная, что исполнялось уже четыреста лет, предвозвещенных Аврааму, хотел при умерщвлении младенцев умертвить и спасителя Евреев».

Здесь мы видим, с каким вниманием дьявол относился к пророчествам Бога. Так же и в случае с рождением Иисуса Христа: Матерь Его была обручена с Иосифом, чтобы подозрения к Обрученной у дьявола отпали, так как он, то есть сатана, в то время наблюдал за всеми девами, внимая словам пророка Исаии (см.: Ис.7:14).

В случае с рождением избавителя Моисея дьявол внимал пророчеству, данному Аврааму: «И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет, но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут [сюда] с большим имуществом» (Быт.15:13–14).

Срок подходил к концу, и напряжение возрастало!

Святитель Мефодий Патарский пишет:

«Поэтому они говорят, что фараон стал образом дьявола в Египте после того, как приказал беспощадно бросать в реку всех младенцев мужского пола, а женского – оставлять в живых. Ведь дьявол, царствуя от Адама до Моисея над великим Египтом, то есть миром, усердствовал в том, чтобы мужские и разумные порождения души были увлекаемы изменчивыми страстями и уничтожались, и радуется тому, чтобы плотское и бесчувственное росло и умножалось».

Аллегорическое истолкования святого Мефодия предлагает нам следующие объяснение: диавол хочет в жизни человека отсечь «мужское» рассудочное представление о жизни и оставить человека с чувственным «женским» началом. Но так как ум необходимо держать в сердце, то есть контролировать чувственное начало рассудочным, сатана стремиться отсоединить одно от другого.

Необходима гармония между чувственным нашим аппаратом и рассудком, и апостол Павел, понимая это, писал: «Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом» (1Кор.14:15). То есть человек, водимый только своим чувственным началом, неочищенным от страстности души, без контроля рассудка непременно собьется с пути и погибнет.

Прямой смысл, почему фараон приказал абортировать мальчиков и в живых оставлять девочек, очевиден: это была дерзкая попытка ассимилировать евреев в египетское общество. Еврейские девушки были бы вынуждены выходить замуж за египтян, так что со временем кровь семитов, сначала разжижившись, а потом и полностью растворившись в хамитской, прекратила бы свое существование. Если девочки символизируют чувственные силы человека, то мальчики – это носители благословений и обетований, передатчики национальной памяти: «мужчина» на иврите захар, возможно, от слова зэхэр, означающего «память».

Беседы на Книгу Исход

Никифор (Бажанов), архим. (†1895)

Фуа

Фуа
 (приятность, миловидность) (Исх.1:15) – одна из еврейских повивальных бабок, которая вместе с Шифрой, боясь Бога, спасала новорожденных еврейских младенцев, вопреки приказанию фараона. За их богобоязненность Господь устроял дома их (Исх.1:20-21).

Конечно, в память и назидание потомству имена их сохранились, и из примера их мы научаемся сохранять покорность вере и закону, не изменяя им, при всех обстоятельствах жизни.

Библейская энциклопедия 1891г


Шифра

Шифра
 (сияние, красота) (Исх.1:15) – повивальная бабка в Египте. По переселении патриарха Иакова с семейством в Египет евреи стали умножаться в такой степени, что египтяне начали опасаться евреев как народа многочисленного, который в случае войны может соединиться с неприятелем и выйти из подданства. Чем более изнурительные работы по требованию египтян ослабляли евреев, тем более они умножались.

Новый царь египетский (фараон), который не знал Иосифа, решился употребить против евреев страшную меру: он повелел повивальным бабкам, Шифре и Фуе, умерщвлять у евреянок всякого новорожденного ребенка мужского пола. Но повивальные бабки боялись Бога и оставляли детей в живых, а на требование, почему они не исполняют его повеления, дали такое объяснение: Еврейские женщины не так как Египетские; они здоровы, ибо прежде нежели приидет к ним повивальная бабка, они уже рождают. За сие Бог делал добро повивальным бабкам, а народ умножался и весьма усиливался. Тогда фараон повелел всему народу: всякого новорожденного у Евреев сына бросать в реку, а дочь оставлять в живых (Исх.1:10-22).

Библейская энциклопедия 1891г

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka