Новый Завет:Мф.12345678910111213141516171819202122232425262728Мк.12345678910111213141516Лк.123456789101112131415161718192021222324Ин.123456789101112131415161718192021Деян.12345678910111213141516171819202122232425262728Иак.123451Пет.123452Пет.1231Ин.123452Ин.13Ин.1Иуд.1Рим.123456789101112131415161Кор.123456789101112131415162Кор.12345678910111213Гал.123456Еф.123456Флп.1234Кол.12341Фес.123452Фес.1231Тим.1234562Тим.1234Тит.123Флм.1Евр.12345678910111213Откр.12345678910111213141516171819202122
И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устроял домы их.
Святые отцы
Прочие
- Олег Стеняев, протоиерей
- Георгий Константинович Властов (†1899)
- Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Феодорит Кирский, блж. (†457)
[И понеже бояхуся бабы Бога, сотвориша себе жилища.]
Вопрос 2. Что значит сказанное: «и понеже бояхуся бабы Бога, сотвориша себе жилища»
Фараон повелел истреблять младенцев мужеского пола; они же по богобоязненности не соглашались содействовать сему узаконению о детоубийстве. Потому Бог, вознаграждая их, даровал им обилие благ.
Авва Дорофей, прп. (†565)
И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устроял домы их
Писание упоминает о повивальных бабках, которые оставляли в живых детей Израильских мужеского пола, что, понеже боахуся бабы Бога, сотвориша себе жилища. О чувственных ли жилищах говорится здесь? И какой имеет смысл: созидать себе дома по страху Божию? Мы (делаем) противное: нас учат оставлять ради страха Божия иногда и те дома, которые имеем. Писание говорит (здесь) не о чувственных жилищах, но о доме душевном, который созидает себе человек соблюдением заповедей Божиих. Писание научает нас сим, что страх Божий побуждает душу к хранению заповедей, и посредством заповедей созидается дом душевный. Будем и мы, братия, внимательны к самим себе, убоимся и мы Бога, и созиждем себе дома, чтобы, найти защиту во время зимы, во время дождей, молний и громов, потому что великое бедствие терпит зимою не имеющий дома.
Олег Стеняев, протоиерей
Выражение «устроял домы их» означает «дал им праведных детей». Но есть истолкование, что эти повивальные бабки не были еврейками и, следовательно, они не Йохевед и Мариам, а египтянки. Пожалев еврейских мальчиков, они сподобились дара веры в единого Бога, приняли Единобожие, и в этом контексте слова «устроял домы их» означают, что Господь дал им верующих мужей из евреев.
Георгий Константинович Властов (†1899)
Ст. 21 Выражение это употребляется для обозначения многочисленного потомства и довольства. О. Г. замечает, что так как повивальные бабки способствовали увеличению народа Богом избранного, ради страха Божия, так они сами благословенны были потомством и счастием.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 20-22 За сие Бог делал добро повивальным бабкам, а народ умножался и весьма усиливался. И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устроял домы их. Тогда фараон всему народу своему повелел, говоря: всякого новорожденного у Евреев сына бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых
Невыполнимая в виду богобоязненности бабок вторая мера заменяется однородным с ней по цели приказанием бросать новорожденных мальчиков в реку. Выражение «в реку» (евр. «йеор») не содержит непременного указания на Нил, при каковом понимании новая мера представляется странной, так как в земле Гесем, где жили евреи, Нил не протекает. Еврейское «йеор» означает Нил с его рукавами (Исх. 7:19; Исх. 8:5; Ис. 19:6), а иногда (Иез. 29:3–5, 9) и эти последние. И так как по указанию Страбона и новейшим изысканиям Бругша восточная часть Египта, в которой жили евреи, изобиловала каналами, то в них и бросались еврейские мальчики. Давая новое приказание «всему народу», фараон надеялся на его сочувствие в виду всеобщего страха пред размножением евреев (Исх. 1:12).