Скрыть
И пошлю огонь на Египет; вострепещет Син, и Но рушится, и на Мемфис нападут враги среди дня.

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Ст. 16, 18 Дам огнь, т.е, пошлю меч на Египет и возмятется Сан (Саис), оплакивая погибель своих жрецов. В Но будет разселина, Мемфис обратится в развалины, и в Тафнесе помрачится день, т.е. Тафнес будет предан мечу.

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

И пошлю огонь на Египет; вострепещет Син, и Но рушится, и на Мемфис нападут враги среди дня

Усиление и яснейшее изложение прежних угроз. “Пошлю огонь”, сказанное в ст. 14 об одном Цоане прилагается уже ко всему Египту. Общее выражение 15 ст. о Сине (слав. здесь уже Саис, а греч. Suhnh, см. ХХIX:10) “изолью ярость Мою” заменяется конкретным “вострепещет”, слав. “мятжем возмятется” (может быть, волнение, бунт). Самая сдержанная угроза. Но в ст. 14 “произведу суд”, объясненная в ст. 15 через “истреблю многолюдие”, здесь усиливается до “рушится”, букв. “сделана будет брешь”, как и слав. “будет разселина” (указание на сильные укрепления этих городов). Наконец, мягкое обещание лишь истребить идолослужение в Мемфисе; ст. 13 отяжеляется угрозою: “нападут враги среди дня”, более, след., отважные, чем предпринимающие ночное нападение (ср Иер 15:8). Но LXX не имеют в последнем предложении речь о Мемфисе, а продолжение речи о Но - Диосполе: “и разлится воды” (будет затоплен - Нилом или войной), может быть, читая вместо веноф царе йомам по Наум III:8 венафоцу меймам. Следовательно, повторяются города не потому что “арсенал географических познаний об Египте у Иезекииля небольшой” (Креч. А 27-я глава?).

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible