Ветхий Завет:Быт.Исх.Лев.Чис.Втор.Нав.Суд.Руф.1Цар.2Цар.3Цар.4Цар.1Пар.2Пар.1Ездр.2Ездр.Неем.Тов.Иудиф.Есф.1Мак.2Мак.3Мак.Иов.Пс.Притч.Еккл.Песн.Прем.Сир.Ис.Иер.Плч.ПослИер.Вар.Иез.Дан.Ос.Иоил.Ам.Авд.Ион.Мих.Наум.Авв.Соф.Аг.Зах.Мал.3Ездр.
Новый Завет:Мф.Мк.Лк.Ин.Деян.Иак.1Пет.2Пет.1Ин.2Ин.3Ин.Иуд.Рим.1Кор.2Кор.Гал.Еф.Флп.Кол.1Фес.2Фес.1Тим.2Тим.Тит.Флм.Евр.Откр.
сын человеческий! Я уже сокрушил мышцу фараону, царю Египетскому; и вот, она еще не обвязана для излечения ее и не обвита врачебными перевязками, от которых она получила бы силу держать меч.

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Ст. 20-22 В первый месяц, в седьмой день месяца, бысть слово Господне ко мне, глаголя: сыне человечь, мышцы Фараона царя египетскаго сотрох, и не приложится ему пластырь. И сокрушатся мышцы его крепкия

Сокрушу мышцы Фараоновы. Мышцы изображают воинский стан Фараонов. Сокрушу мышцы его крепкия, т.е. полчища его.

Феодорит Кирский, блж. (†457)

Ст.21 сын человеческий! Я уже сокрушил мышцу фараону, царю Египетскому; и вот, она еще не обвязана для излечения ее и не обвита врачебными перевязками, от которых она получила бы силу держать меч.

     
Наложил Я на него, говорит Бог, умиренное наказание, и он не захотел воспользоваться врачествами покаяния, чтобы снова получить прежнее могущество.

Толкование на пророка Иезекииля

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

сын человеческий! Я уже сокрушил мышцу фараону, царю Египетскому; и вот, она еще не обвязана для излечения ее и не обвита врачебными перевязками, от которых она получила бы силу держать меч

“Сокрушил” - прошедшее время указывает на совершившийся факт: отражения египетского войска, предпринявшего поход на освобождение Иерусалима. - “Мышцу” - армию. - “И вот она еще не обвязана” - для излечения; слав. “и се, не помолися (не обратился к врачам) еже дати ему цельбу”. - “Врачебными перевязками” евр. хиттул ap. leg. медиц. термин. LXX «пластырь», malagma.

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро