Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга пророка Иезекииля 30:8
И узнают, что Я Господь, когда пошлю огонь на Египет, и все подпоры его будут сокрушены.
Святые отцы
Прочие
Ефрем Сирин, прп. (†373)
Ст. 4-5, 8, 12, 14 И приидет меч на Египтяны, и будет мятеж во Ефиопии, и возмут богатство его, пленят его, разграбят добычу его. Ефиопляне, Футеи и Ливиане, и вся Аравия, и Кубеи, и сынове, иже от земли завета с ними. Дам огнь на Египет, и погублю землю, и исполнение ея, убию тех, которые из дома Пафрос, дам огнь на Цоан (Танес), и сотворю отмщение в Но (Диосполе), т.е. приидет меч на Египет, смятется Эфиопия, и богатством египетским овладеют Футеи, Ливияне вместе с другими сынами севера.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
И узнают, что Я Господь, когда пошлю огонь на Египет, и все подпоры его будут сокрушены
“Огонь” - война. “Подпоры” евр. то же, что в ст. 6: озрейа: должно быть - “основания” ст. 4; слав. “помагающии”.