Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга пророка Иезекииля 34:27
И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои; и будут они безопасны на земле своей, и узнают, что Я Господь, когда сокрушу связи ярма их и освобожу их из руки поработителей их.
Святые отцы
Прочие
Феодорит Кирский, блж. (†457)
«И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои» - ибо и земные душою, то есть произшедшие от язычников, и подобно диким деревам неплодные иудеи, приступив к вере и воспользовавшись таковым орошением, дадут Мне плод благочестия.
«и будут они безопасны на земле своей» (ц.сл. «и вселятся на земли своей с надеждею мира»). Не сказал: «с миром», но «с надеждею мира», ибо им-то, уверовавшим в Него, сказал Господь: «в мире скорбни будете, но дерзайте, Аз победих мир» (Ин.16:33). И божественный Апостол говорит: «упованием бо спасохомся. Упование же видимое несть упование: еже бо видит кто, что и уповает? Аще ли его же не видим, надеемся, терпением ждем» (Рим.8:24-25); и еще: «не точию же, но и сами начаток духа имуще, сами в себе воздыхаем, всыновления чающе, избавления телу нашему» (Рим.8:23).
Потом сказуеть, что полезнее всего: «и узнают, что Я Господь, когда сокрушу связи ярма их и освобожу их из руки поработителей их».
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои; и будут они безопасны на земле своей, и узнают, что Я Господь, когда сокрушу связи ярма их и освобожу их из руки поработителей их.
Ср. Лев XXV:18-19; XXVI:3-4. - “Безопасны” - слав. “с надеждею мира”. - “Сокрушу связи ярма их”. Израиль мыслится под образом подъяремного животного. Ярмо состояло, как и теперь, из двух частей, связанных поперечным бревном. - “Освобожу из руки поработителей их”. Ближайшим образом разумеется освобождение от халдейского ига.