Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Бытие 10:11
Из сей земли вышел Ассур и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах
Святые отцы
Прочие
Иоанн Златоуст, свт. (†407)
Из сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах
Заметь здесь, между прочим, что нечестие предков не расстраивает вовсе нашу природу. Вот эти ниневитяне, которые своим покаянием заслужили милосердие Божие и отклонили (произнесенный на них) приговор Господа, имели прародителем сперва Хама, этого оскорбителя своего отца, а потом Неврода, человека жестокого и гордого, от которого произошел Ассур. Может быть, между ними были и другие, изнеженные и сластолюбивые люди, проводившие жизнь порочную и невоздержную, и преданные пьянству, смехотворству, шуткам и насмешкам. Но так как ниневитяне захотели показать искреннее раскаяние, то нечестие предков и не повредило им; напротив, они приобрели такое благоволение свыше, что даже до ныне прославляются за свой подвиг покаяния.
Иероним Стридонский, блж. (†420)
Из сей земли вышел Ассур и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах
Из этой земли распространилась империя ассирийцев, которые основали большой город Нин, в честь Нина, сына Беля. Евреи называют этот город Ninivem (נִ֣ינְוֵ֔ה). Его покаяния, а в противном случае гибели, целиком касалась проповедь Ионы. Слова «Ниневию и город Рообот» не следует понимать в смысле двух разных городов, но поскольку Рообот (רְחֹבֹ֥ת) переводится как «улицы», то следует читать так: «И построил Ниневию и улицы этого города».
Филарет (Дроздов), свт. (†1867)
Из сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах
Из сей земли вышел Ассур. Так обыкновенно переводили сие место древние. Новейшие, принимая אשור вместо אשורה, чему примеры есть (3Цар. 3:15; 2Цар. 6:10), по большей части переводят так: из сей земли вышел он, то есть Нимрод, в Ассирию.
И построил Ниневию. Ниневию Бохарт находит одну при Евфрате, а другую за Тигром; здесь, по–видимому, должно разуметь последнюю.
Реховоф–ир, или Реховоф–город, так назывался, может быть, для различия от другого города Реховоф–ганнагар (Быт. 36:37). По свидетельству Ефрема, это Адиабена.
Калах. По Ефрему, Хетро, или Гарта.
Аврелий Пруденций (†413)
Ст. 6-14 Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан. Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан. Хуш родил также Нимрода: сей начал быть силен на земле. Он был сильный зверолов пред Господом [Богом]; потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом [Богом]. Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне, в земле Сеннаар. Из сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах. И Ресен между Ниневиею и между Калахом; это город великий. От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим, Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим
Вот он, Неброт, жестокий охотник, который
метким ударом карает без устали души, что зазевались.
Тот, кто по скалам лесистым и тропам извилистым рыщет,
к миру трепещущему подбираясь обманным коварством.
Тех он сплетеньями лжи и обмана стремится опутать;
этих, в сраженье вступая, он давит в гигантских ручищах
и погребальный триумф повсеместно обильно справляет.
Происхождение греха
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Из сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах
«Из сей земли вышел Ассур…» Одни из толковников принимают здесь имя «Ассур» в смысле собственного имени одного из сыновей Сима (22 ст. LXX, Вульгата, Лютер, Розенмюллер и др.) и толкуют данное место в том смысле, что, семиты, недовольные деспотическим правлением Нимрода и кушитов, предпочли удалиться на север и основать там новое царство. Но по мнению других (Таргум, Делич, Кейль, Ланге, Филарет и мн. другие), имя «Ассур» служит здесь нарицательным обозначением целой страны, в зависимости от чего и сам перевод текста должен быть несколько иным, а именно: «и из земли этой (Сеннаар) вышел он (Нимрод) в Ассирию…»
«и построил Ниневию…» Вначале опорным пунктом господства Нимрода служил Вавилон; теперь он воздвигает новый центр своего владычества на север - город Ниневию. Эта впоследствии обширнейшая столица могущественнейшей ассирийской монархии (Ион. 3:3 и Ион. 4:11) лежала на берегу реки Тигра, напротив Мосула, в области раскопок современного Куюнджика.
«Реховоф-ир, Калах…» Первый из этих городов доселе остается неизвестным, хотя некоторые и склонны отождествлять его с библейским Елассаром или Ларсой - согласно клинообразных надписей, - находившейся при впадении в Тигр нижнего Заба. По буквальному же переводу с еврейского, слово Реховоф-ир - означает «город улиц», тем дается представление об его обширности. Название города «Калах» встречается в анналах царя Ассурнасирхабала (883-859 гг.), где о нем говорится, как о городе, построенном еще Салманассаром I. Местоположение его учеными определяется на юг от Ниневии, при впадении в Евфрат верхнего Заба, вблизи современного Нимруда. Другие, впрочем, предпочитают видеть его на месте современного местечка Калах-Шергат, в пяти милях на юг от Ниневии.