Ветхий Завет:Быт.Исх.Лев.Чис.Втор.Нав.Суд.Руф.1Цар.2Цар.3Цар.4Цар.1Пар.2Пар.1Ездр.2Ездр.Неем.Тов.Иудиф.Есф.1Мак.2Мак.3Мак.Иов.Пс.Притч.Еккл.Песн.Прем.Сир.Ис.Иер.Плч.ПослИер.Вар.Иез.Дан.Ос.Иоил.Ам.Авд.Ион.Мих.Наум.Авв.Соф.Аг.Зах.Мал.3Ездр.
Новый Завет:Мф.Мк.Лк.Ин.Деян.Иак.1Пет.2Пет.1Ин.2Ин.3Ин.Иуд.Рим.1Кор.2Кор.Гал.Еф.Флп.Кол.1Фес.2Фес.1Тим.2Тим.Тит.Флм.Евр.Откр.
а сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Исаака, сына своего, еще при жизни своей, на восток, в землю восточную.

Святые отцы

Прочие

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 1-6 И взял Авраам еще жену, именем Хеттуру. Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Иокшан родил Шеву и Дедана. Сыны Дедана были: Ашурим, Летушим и Леюмим. Сыны Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все сии сыны Хеттуры. И отдал Авраам все, что было у него, Исааку, а сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Исаака, сына своего, еще при жизни своей, на восток, в землю восточную

Хеттура в переводе с еврейского языка означает «связанная» или «соединённая». По этой причине евреи делают предложение, что Хеттура ­- это та же самая Агарь, изменившая своё имя. После смерти Сарры она стала из наложницы женой. И, пожалуй, возраст уже одряхлевшего Авраама снимает со старца подозрение в том, что он после смерти своей ветхой жены решил доставить себе развлечение новым супружеством. Но, оставив неопределённое, скажу лишь то, что сыновья Авраама, рождённые от Хеттуры, согласно писателям истории евреев, заняли Τρωγλοδύτην и Аравию, которая теперь называется Εὐδαίμων, вплоть до пределов Красного моря. Более того, говорят, что один из потомков Авраама, которого звали Афер, повёл войско против Ливии и поселился там после победы над врагами. А его потомки дали название Африке по имени своего предка. Свидетелями этому являются Александр, называемый Полихистором, и Клеодем, по прозвищу Малх, которые пересказали историю варваров на греческом языке. А по поводу слов Писания: «Сыновьями Дадана были Асурим, Латусим и Лаомим», есть мнение, что Асурим переводится как «торговцы», Латусим – «ковачи металлов меди и железа», а Лаомим – ϕύλαρχοι, то есть «родоначальники многих племён и народов». Другие на основании этого стиха утверждают, что имя Асурим принадлежит сирийцам, а большинство сыновей Авраама от Хеттуры заселили области Индии.

Еврейские вопросы на Книгу Бытия

Августин Аврелий, блж. (†430)

а сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Исаака, сына своего, еще при жизни своей, на восток, в землю восточную

Итак, и сыны наложниц имеют некоторые дары. Однако в обетованное Царство не приходят ни еретики, ни плотские иудеи (ср. Рим. 2:28-29), потому что другого наследника, кроме Исаака, нет, и не плотские дети суть дети Божии, но дети обетования признаются за семя (Рим. 9:8), о котором сказано: в Исааке наречется тебе семя (см. Быт. 21:12). И я не вижу, по чему иному Хеттура, которая была взята в замужество по смерти жены, называется наложницей, как не в силу именно этой тайны. Но и те, которые не желают видеть этого в данных предзнаменованиях, пусть не порицают Авраама. Разве не может быть так, что в этом случае дается предостережение будущим еретикам, противникам вторых браков, тем, что на примере самого отца народов показано, что по кончине супруги вступать снова в брак не есть грех?

О граде Божьем

Филарет (Дроздов), свт. (†1867)

а сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Исаака, сына своего, еще при жизни своей, на восток, в землю восточную

Наложниц. То есть Агари и Хеттуры. Достойно примечания, что Хеттура, взятая в супружество по смерти Сарры тогда, когда Авраам не имел иной жены, называется только наложницею. Так уважается единоженство.

Отпустил их от Исаака, сына своего, еще при жизни своей. Чрез сие предупреждает Патриарх смешение племен и наследий, дабы земля, определенная Богом Исааку, осталась неприкосновенною от других его братьев.

В землю Восточную. Имя сие не относится к стране света, которая указана уже словом к востоку, а знаменует в св. книгах особливую страну (Суд.6:3; 3Цар.4:30; Иов.1:3; Ис.11:14; Иер.49:28), коей жители, как догадываются, после названы по-арабски שוקויך Шаркиин, то есть Восточными, просто Сарацинами, хотя, впрочем, некоторые дают сему имени иное происхождение. Флавий (L. I. с. 15) пишет, что они были трудолюбивы и остроумны (3Цар.4:30; Мф.2:1).

Толкование на Книгу Бытия

Никифор (Бажанов), архим. (†1895)

Аравия каменистая

Аравия каменистая
 – занимает местность некогда бывшей страны Мадианской. Здесь жили идумеяне и амаликитяне, а равно могущественное и независимое племя измаильтян. Она была страной пастухов и местом нескольких важнейших событий в истории церкви ветхозаветной. Здесь, по пустыне Аравийской – именно Каменистой Аравии, евреи по переходе через Чермное море странствовали 40 лет; здесь, на Синайском полуострове, находятся библейские горы: Синай, гора законодательства Моисеева, и Хорив (см. означенные названия). Думают, что многие из ценных предметов, упоминаемых в XXX главе кн. Исход (23, 24), особенно же бальзам, вывозились из Аравии, и даже в настоящее время купеческие караваны, из потомков кушитов, измаильтян и мадианитян, нередко тянутся той же самой пустыней, почти с теми же самыми предметами торговли и точно таким же образом, как и во дни Моисея.

Если какой-либо народ в мире представляет в своей истории образец сколько глубокой древности, столько же и простоты нравов, то это, конечно, аравитяне, или арабы. Всякий, кто вздумал бы посетить их, видит себя как бы внезапно перенесенным в допотопные века. Из всех восточных народов арабы распространились далее прочих по земному шару, и при всех своих странствованиях они гораздо лучше сохранили свой язык, нравы, обычаи, чем другой какой-либо народ. Лучшие пояснения библейских обычаев и языка дает нам Аравия. Народонаселение оной еще доселе по своей наружности, виду, обычаям, образу жизни почти то же, что было и во времена патриархальные, или судей, народа еврейского в Палестине. Доселе еще они живут в шатрах или палатках и вполне сохраняют древние формальности и предания приветствий, благожеланий и гостеприимства. Салам-Алеким – «мир с тобою» – слышится доселе в пустыне, как в то время, когда странники подходили к дверям шатра Авраамова. Многие арабские племена, живущие набегами и хищничеством, считают первым благом быстроту своих коней, как в период еврейских пророков.

Арабский язык, как родственный еврейскому, но еще более подвижный и многообразный, оказывается весьма полезным в филологическом отношении при истолковании Ветхого Завета. Самые яркие пояснения многих обычаев, упоминаемых в Свящ. Писании, заимствуются из обычаев и нравов аравитян, и в этом отношении они, конечно, гораздо драгоценнее для нас, чем те пряные растения, благовония и золото, которые служили некогда предметом вывоза их обширной древней торговли.

Самое раннее наименование Аравии в Свящ. Писании есть следующее: земля восточная (Быт.25:6), а народонаселение оной известно под названием: жителей востока (Суд.6:3,7:12). Соломон находился отчасти в сношениях с царями аравийскими, когда флот его проходил мимо Аравийского залива для морской торговли с Офиром, в Индии (3Цар.10:15). В Пятидесятницу, в день сошествия Св. Духа на апостолов, в числе собравшагося к апостолам народа были и аравитяне (Деян.2:11). Впоследствии в Аравии было основано несколько христианских церквей.

Библейская энциклопедия 1891г

Георгий Константинович Властов (†1899)

Ст. 5-6 И отдал Авраам все, что было у него, Исааку [сыну своему], а сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Исаака, сына своего, еще при жизни своей, на восток, в землю восточную.

«Отослал сыновей наложниц от Исаака». Одарив их, Авраам отделил их от того, который был представителем избранного семени и который должен был наследовать один не только наследство отца, но и землю обетованную. Под именем земли восточной обыкновенно понимают Аравию, жители которой все вообще назывались Бене-Кедем – «сыновья востока» (Англ. Библия); так их называют Суд.6:3; 3Цар.4:30; Иов.1:3. Они впоследствии назывались по-арабски Шаркиин, т. е. восточными, из чего составилось слово Сарацины (Митрополит Филарет).

Священная летопись. Том первый

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

а сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Исаака, сына своего, еще при жизни своей, на восток, в землю восточную

«а сынам наложниц… дал… подарки и отослал их от Исаака…» Вот мудрое предсмертное распоряжение Авраама: он не оставляет без некоторого обеспечения и детей своих наложниц; но в то же время удаляет их от Исаака, заблаговременно показывая этим, что они не имеют части в имени, законного наследника.

«в землю восточную…» Под этим именем, обыкновенно, понимают Аравию, жители которой, вообще, назывались «бене-кедем» — «сыновья востока» (Суд. 6:3; 3Цар. 4:30; Иов. 1:3). Впоследствии они получили арабское имя «шаркиин», т. е. восточные, откуда возникло и слово «сарацины».

Толковая Библия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka