Скрыть
Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов;

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов

Взяли они от плодов земных стираксы (благовонной смолы), ладана, фисташек и прочего, пришли в Египет и явились к Иосифу. Он приказывает строителю дома ввести братьев к себе в дом. Они же, встревоженные тем, что рабы Иосифовы снимают вьюки со скотов их и привезенное ими вносят в дом, говорят друг другу: «Отец наш лишен нами Вениамина, и сами мы не увидим более лица отцова. Ибо с умыслом положено было серебро во вретища наши. Даже если освободимся от подозрения в том, что мы соглядатаи, то возьмут нас как воров и сделают рабами. Поэтому сами признаемся строителю дома, что нашлось серебро в наших вретищах, пока не осмотрели еще привезенного нами и не обвинили нас в воровстве. И как приездом Вениамина избавляемся от подозрения в соглядатайстве, так признанием уст наших освободимся от подозрения в воровстве».

Толкования на священное Писание. Книга Бытия

Амвросий Медиоланский, свт. (†397)

Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов

Они ведут с собой младшего Вениамина, который пришел, сопровождаемый фимиамом и неся с собой cмолу, чем скрепляются мраморные камни, потому что своей проповедью, словно духовной смолой, он будет скреплять живые камни (ср. 1Пет. 2:4-5). Он несет также мед, которым внутри раны уничтожаются вредные вещества без какого-либо болезненного отсечения. В самом деле, такова была проповедь Павла, что он острием своего рассуждения уничтожал гнойную инфекцию и выводил наружу испорченную жидкость, желая более прижечь больные органы духа, нежели отсечь. А то, что фимиам есть образ молитвы (ср. Пс. 140:2), а кассия и алое - образы погребения, нас учит пророк Давид, говоря: Смирна и алое и кассия от одежд твоих (Пс. 44:9).

Итак, Павел пришел проповедовать крест Господень, то есть вечнозеленый дуб и миндальные орехи, у которых твердая скорлупа и нежный плод (по справедливости и священнический жезл Аарона был из миндаля (ср. Чис. 17:8), и посох Иеремии тоже (ср. Иер. 1:11-12) ), а также серебра вдвое. Кто же будет сомневаться, что эти дары не были бесполезны? Ибо и жизнь патриарха, и слово апостола вечно зеленеют в душах каждого человека, а беседа святых, подобно серебру, закаленному в огне (ср. Пс. 11:7), блистает сиянием спасительной заповеди. И весьма справедливо братья принесли двойную сумму серебра, чем был прообразован приход Павла, который оказывал сугубую честь тем пресвитерам, которые трудятся в слове и учении (ср. 1Тим. 5:17).

Об Иосифе

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов

Смотри здесь, возлюбленный, как наконец крайность голода победила отеческую любовь. Видя, что они не находят никакого другого средства к пропитанию, а голод усиливается, он говорит им: если так, и если уже непременно надобно тому быть и вам нельзя без него отправиться, то надобно и дары принести тому мужу. Отнесите назад и серебро, которое вы нашли в своих влагалищах, а для купли хлеба возьмите другое серебро.

Беседы на книгу Бытия. Беседа 64

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов

или, как перевели Акила и Симмах, «миндаль». Я для того включил этот стих в свой труд, чтобы читатель знал, что там, где в наших книгах стоит слово «фимиам», в еврейских стоит necotha (נְכֹ֣את), что Акила перевёл как «стиракс». Поэтому теперь нам совершенно ясно, что дом nechota, о котором мы читаем у Исаии (Ис. 39:2) (в Синодальном переводе – «дом сокровищ». – Прим. перев.), – это комната для хранения фимиама, или стиракса, потому что там были сложены различные ароматические вещества.

Еврейские вопросы на Книгу Бытия

Филарет (Дроздов), свт. (†1867)

Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов

Несколько меду. Поелику медом пчелиным изобиловал и Египет, то думают, что здесь разумеется род меда, вывариваемого из виноградных ягод.

Фисташков. Как показывает самаритянский толковник и как доказал Бохарт (Geogr. S. Р. II. L. Ε I, с. 10 *).

*Dioscorides. L. I, c. 17. Πιστακια τα μεν γεινομενα εν Συρία, ομοια στροβιλοι ευστομαχα. Εσ&ιομενα δε και πινομενα εν οινω λεια, ερπετοδηκτοis βοηϋει.

Толкование на Книгу Бытия

Георгий Константинович Властов (†1899)

Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов
 

Буквально: «возьмите с собою воспеваемое земли сей». Так Английская Комментированная Библия и Отто Герлах. М. Филарет переводит: «лучшие произведения земли». Буквальный перевод, приведённый выше, означает то же самое, т. е. те известные произведения, «которыми земля наша славится и которые восхваляются в песнях». Засуха, как видно, не повредила сбору плодов, чем и может быть объяснено небольшое количество хлеба, которое покупали сыновья Иакова в Египте. И отнесите в дар тому человеку несколько бальзама. О. Герлах даёт еврейские названия упоминаемых в тексте произведений земли, которые мы и приводим здесь. Бальзам – по-евр. Цари – смола от бальзамового дерева. Ср. третий комментарий к Быт.37:25Мёд, Дбаш (Дваш). О. Герлах полагает, что это не пчелиный мёд, а сгущённый виноградный сок, известный ныне под именем Дибс (рахат-лукум), который и теперь ввозится как лакомство в Египет (Ср. Ист. Египта Брюгша, 1877, стр. 343). СтираксаН’кот или Н’коф – смола стираксового дерева. Ладан – по-евр. Лот – благоухающая смола, мирра (cistus ladanifera).Фисташки, по-евр. Батним; LXX переводчиков передают это слово «теревинф», потому, вероятно, что фисташковое дерево походит несколько на теревинфовое дерево. Слово Батним разъяснено впервые Цельсием, а из новейших – Бохартом. Миндальные орехи, Ш’кедим. Палестина была всегда богата этими плодами.

Священная летопись. Том первый

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов

Мысль Иакова, что сыновья его могут заслужить расположение первого министра Египта незначительными туземными произведениями Ханаана, может представляться наивным образом мыслей старца-номада, который видал лишь незначительных князьков Ханаана и не имел представления о великолепии и роскоши дворцов египетских. Эта черта, впрочем, весьма типична для древнего и даже для современного Востока, где явление подчиненных к властителю, вообще низших к высшему — без подарков признается выражением непочтительности и невежливости (ср. дары Соломону от подвластных ему властителей, 3Цар. 10:25; ср. Мф. 2:11).

В качестве таких известных произведений земли Ханаанской (евр. zimrat-haarez, «воспеваемое земли» — все, чем она славится у соседних народов) Иаков называет, кроме названных в Быт. 37:25 бальзама, стираксы и ладана, еще мед (евр. debasch), фисташки (botnim) и миндальные орехи (schoqedim). Мед, разумеется, вероятно, не пчелиный, которого всегда много было в Египте, а сгущенный виноградный сок, и теперь известный у арабов под именем «дибс» (вроде т. наз. «рахат-лукума»), который и теперь в громадном количестве ввозится в Египет. Евр. botnim, фисташки, у LХХ и слав.: теревинф (скипидарное дерево). Миндальными орехами Палестина была богата.

Толковая Библия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible