Скрыть
И дам ей оттуда виноградники ее и долину Ахор, в преддверие надежды; и она будет петь там, как во дни юности своей и как в день выхода своего из земли Египетской.

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

И дам ей виноградники ея оттуду; обещает дать, что было уже обещано Пророками, и не дано за вероломство. И поляну Ахорову, отверзти смысл ея. Ибо отцы их на долине Ахор положили начало обладанию своим древним наследием - землею обетованною.

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 14–15 Посему вот, и Я увлеку ее, приведу ее в пустыню, и буду говорить к сердцу ее. И дам ей оттуда виноградники ее и долину Ахор, в преддверие надежды; и она будет петь там, как во дни юности своей и как в день выхода своего из земли Египетской

Когда откроется позор Иерусалима или Иудеи блудодействующей пред глазами любовников ее, и когда прекратится всякое празднество, и засуха или град погубит виноградники и смоковницы, и она, будучи обращена в лес и бесплодные деревья, будет поедаема зверями и Господь подвергнет ее казням и мучениям за то, что она возжигала фимиам демонам Ваалам и не считала для себя уже возможным восстать из праха и пепла, тогда, то есть при пришествии Христа, Сына Своего, Он откроет надежду спасения, и даст ей время для покаяния и обласкает ее, ибо это означает приманю ее, после великих наказаний облегчая прежние скорби чрез обещание благоденствия. И приведу ее, говорит, в пустыню, то есть выведу ее из зол, как и прежде Я вывел ее из рабства египетского, и буду говорить к сердцу ее слова нежные, слова утешительные, чтобы скорбь смягчить радостию, по словоупотреблению Писаний. Такого рода слова говорил и Сихем к сердцу Дины (Быт. гл. З4), и Иосиф к опечаленным и находившимся в страхе братьям своим old:gen:40:start|(Быт, гл. 40), чтобы печаль заменить радостию.

И дам ей оттуда же виноградарей ее.

Сказав выше о ласках и пустыне в виде уподобления прежним событиям, бывшим при выходе из Египта, когда во главе того же иудейского народа стояли Моисей и Аарон, Он и теперь обещает, что оттуда же будут даны виноградари ее. Что под виноградником разумеется Израиль, об этом свидетельствует все Писание Ветхого и Нового Завета. Виноград Господа Саваофа дом Исраилев есть (Ис. 5, 7), и: виноград из Египта пренесл еси (Пс. 79, 9). И по Евангелию (Матф. гл. 21) хозяин дома отдал виноградник свой, но не получил плодов, и когда был убит сын его, то он отдал его наконец другим виноградарям. Таким образом в словах пророка высказывается обещание, что управители (ргinсiреs) этого виноградника, которые выйдут из среды язычников и из плена врогов или пороков, будут из самого народа иудейского, то есть апостолы, и место тревоги и долина смущения, ибо это означает Ахор, изменится в преддверие надежды или для открытия надежды и терпения, потому что для того были переносимы наказания и мучения, чтобы достигнуть благоденствия. А что долина Ахор, в которой был убит Ахан за кражу того, что было посвящено Богу, означает смущение и тревогу, а не διαστροφή, то есть развращение, как некоторые полагают, это объясняет и сам Иисус, когда говорит Ахану: „за то, что ты смутил нас, Господь смутит тебя в день сей. Посему то место было названо Еmес Асhor, то есть долиною) смущения (Иис. Н. гл. 7)“. Также на то мы можем обратить внимание, что при вступлении в святую землю, подле Иерихова, когда народ вышел из пустыни, то печаль, бывшая по причине вод Иордана, изменилась в радость при первой победе Израиля. Таким образом где прежде было отчаяние, там открылась надежда, что, по наказании согрешивших пред Христом и совершивших святотатство, спасутся из них те, которые будут отвращаться от богохульствующих иудеев и, насколько будет возможно, истреблять их. Это обрезанные и ваши иудействующие относят к тысячелетнему царству, что и в начале, как мы видим, исполнилось чрез виноградарей – апостолов и многие тысячи уверовавших из Израиля, и ежедневно исполняется чрез восхотевших уверовать во Христа. А то, что мы выразили чрез приманю ее, а LХХ перевели увлеку ее, они относят ко времени антихриста в том смысле, что примут ложь его те, кои не приняли истины Христовой, и что впоследствии, по пришествии Христовом, они спасутся.

И она будет петь там, как в дни юности своей и как в день восхождения (аscensiоnis) своего из земли египетской.

Там, где мы поставили будет петь и где LХХ перевели смирится, в еврейском написано аnаthа, что́ Симмах перевел: будет сокрушаться, Феодотион: будет отвечать, Акила: будет слушать, то есть ὑπακούσει, а мы с еврейского более понимаем κατὰ λέξιν, то есть в смысле будет запевать (рrаеcinеt), чтобы, раз сказав о ликовании, и изведении в пустыню, и виноградарях из того же места и о долине Ахор и вкратце коснувшись всей истории выхода из Египта и путешествия в святую землю, также и теперь удержать историческое уподобление. Как при выходе из земли египетской, после потопления Фараона в Чермном море, Мария взяла тимиан и, начав петь пред другими, возликовала и сказала: поим Господеви, славно бо прославися; коня и всадника вверже в море (Исх. 15, 21), так и теперь, подобно тому, как в дни юности своей или молодости своей, когда она вышла из земли египетской, она будет петь и ликовать и воспевать царство Христово и свое спасение среди хоров церкви. И заметь, что когда мы выходим из Египта и переходим к лучшему, то о нас говорится, что мы восходим, ибо Иерусалим расположен на горах, и тот, кто хотел сойти с него в Иерихон, был изранен (Лук. гл. 10). К тем же, которые ищут помощи в Египте, то есть в мире сем, говорится: горе сходящим во Египет помощи ради (Исаии 31, 1). Перевод Акилы и Феодотиона, из которых первый поставил ὑπαχούσει, то есть будет слушать, а второй ἀποκριθήσεται, то есть будет отвечать, имеет сходство с нашим в том смысле, что когда одни начнут петь, то другие будут отвечать чрез общее пение. Перевод же LХХ и Акилы: смирится и будет сокрушаться не соответствует времени радости, если только не подражать Павлу, который, быв призван в апостола, скорбит о прежних грехах и называет себя недостойным звания апостола, потому что он гнал Церковь Божию (1 Кор. гл. 15), так что смирение и скорбь должно понимать к отношении в сознанию прежней раны, а не в отношении к скорби о настоящих бедствиях.

Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля

Кирилл Александрийский, свт. (†444)

и дам ей притяжание ея оттуду и поляну Ахорову, отверсти смысл ея: и смирится тамо по днем детства своего и по днем изведения своего от земли Египетски

Будут же приобретения ее оттуда вместо: отсюда (с сего времени) или с этого события. Ибо с того времени как Бог возглаголал в нас и чрез Духа внушил нам все необходимое для жизни и богопознания, разумеваемого во Христе, через Которого и в Котором созерцаем Отца, — мы получили, как я сказал, неувядающую надежду, славу, похвалу сыноположения, благодать и соцарствование Самому Христу. Таковы стяжания святых, таково небесное богатство; ибо они не имеют помышления ни о чем земном и возненавидели мир и что в нем.

И поляну Ахорову, отверзсти смысл ея. Это изречение зависит от предшествующего глагола: дам; дам, говорит, притяжание ея оттуду; точно также дам поляну Ахорову, отверзсти смысл ея. И сам Он хочет указати на следующее. Мы уверовавшие, стараясь найти в случившемся с древними некоторое указание на то, что должно делать, отвращаемся от прогневления Бога, как пагубного действия, напротив стремимся и проникнуты заботою исполнять угодное Ему. И нас к этому располагает Апостол Павел, так говоря: сия же вся образи прилучахуся онем: писана же быша в научение наше, в них же концы века достигоша (1Кор. 10, 11). Итак способ наставления к добродетели заключается в том, чтобы мы считали необходимым вникать в случившееся с древними. А что непокорные, необузданные и пренебрегающие божественными заповедями подвергнутся, по суду Христа, страшному и неизбежному наказанию, это как бы в образе показывает, и притом очень ясно, случившееся некогда с Ахором. Как пренебрегший божественною заповедью и укравший из подвергнутого заклятию, он наказан был со всем домом своим, после того как Иисус Навин, служивший образом Христа, присудил его к смерти. После Моисея предводителем были Иисус Навин, он перевел чрез Иордан сынов Израильских и разделил между ними землю обетования. А об Ахоре написано следующее. Когда он как похититель уличен был и исповедал грех, тогда взя, сказано, Иисус Ахара сына Зараня, и возведе его в дебрь Ахор, и сыны его, и дщери его и телцы его и ослята его, и вся овцы его, и кущу его, и вся имения его, и весь Исраэль по нем: и возведе я со всем во Емек (дебрь) Ахор. И рече Иисус Ахару: почто потребил еси нас? да потребит тя Господь, якоже и днесь, и побиша его камением весь Исраиль. И наметаша на нем громаду камения велику (Иис. Нав. 7, 24—26.). Ахор же означает: смятение. А в соединении емек ахор означает: долина смятения. Там сыны Израилевы убили Ахара, как человека ненавистного Богу и пристрастного к богатству и вместе с ним все, ему принадлежащее; ибо написано, что нечестивии с коренем от земли погибнут (Иов. 4, 7 ср. Прит. 2, 22). Так будет и в посдедиия вромена века, когда Христос снидет к нам с неба воздати комуждо по деянием его (Матф. 16, 27). Тех, которые не восхотели повиноваться божественным заповедям и возлюбили более мир, низвергши в ад, как бы в глубокую пропасть, злых зле погубит. Итак дам, говорит, поляну Ахор или Емек Ахор, отверзсти смысл ея: то есть, совершившееся некогда в долине Емек Ахор послужит ей в большую пользу, отрезвит ее и отверзет наконец умственный взор ее от исконного ослепления. Место то назвал долиною смятения, ибо там многие из Израильтян пали в то время, когда жители Гая преследовали их и произошло большое смятение, а Иисус думал, что Израиль лишился божественного попечения и помощи. Итак совершившееся, говорит, в долине смятения над тем, кто дерзнул нарушить божественную заповедь, отверзет смысл ея к ясному уразумению того, какой конец постигнет предприятия людей, решающихся пренебрегать (волею божественною). Обрати внимание на то, что долина Ахор дана отверзсти смысл ея не прежде, чем Он возглаголал в сердце ея; ибо народ Иудейский не может уразуметь божественных заповедей, даже и в образах он не в состоянии усмотреть таинство Христово, если подобно нам, уже уверовавшим, не получит причастия Святого Духа и не окажется приявшим просвещение свыше. В этом удостоверит нас и блаженный Павел, говоря о потомках Израиля: даже бо до сего дне тожде покрывало во чтении ветхого завета пребывает не откровено, зане о Христе престает. Но даже до днесь, внегда чтется Моисей, покрывало на сердце их лежит. Внегда же обратятся ко Господу, взимается покрывало. Господь же Дух есть: а идеже Дух Господень, ту свобода (2Кор. 3, 14—17). Посему и возвещает, что прежде возглаголет в сердце ее, начертав на нем божественные законы и сообщивши высшее воспитание чрез Святого Духа; а после этого она уже уразумеет совершившееся и образно и исторически в долине Емек Ахор и вполне способное отверзсти смысл ея и освободить от давнего ослепления, яко ослепление от части Исраилеви бысть, как пишет и премудрый Павел (Рим. 11, 25).

И смирится тамо по днем детства своего, и по днем изведения своего от земли Египетски. Когда, говорит, Я возглаголю в ум и сердце ее и дам поляну Ахорову отверзсти смысл ея, тамо, то есть тогда, смирится, — не унизится и не дойдет до чего-нибудь способного причинить огорчение, но, вернее, оставит наконец свой непокорный и строптивый и преданный гордости нрав. Ведь непокорный — горд и как бы упорен и необуздан и нисколько не расположен чтить и исполнять закон. Напротив расположенный к повиновению — очень смирен и как бы уступчив и весьма любезен Богу, — и посему Он негде чрез одного из святых пророков сказал: на кого воззрю? токмо на кроткого и молчаливаго, и трепещущего словес моих (Иса. 66, 2). Итак когда возглаголю, говорит, в сердце ея; тогда-то и она смирится, как и в начале, когда Моисей призывал ее и милосердый Бог повелел ей выйти из земли Египетской, и она с величайшей готовностью спешила исполнить это и бежала из земли притеснителей ее. Когда же Он на горе Хорив давал законы, то собравшиеся с Моисеем при горе Синайской обещались, говоря: вся, елика глагола Господь, сотворим, и послушаем (Исх. 24, 7). Итак она будет смиренна и покорна, как в начале, когда она, прияв возрождение чрез закон к богопознанию, охотно исполняла угодное Богу. Итак днями детства называет возрождение чрез закон богопознанию. Посему и сказал: сын мой первенец Исраиль (Исх. 4, 22).

Толкование на пророка Осию

Феодорит Кирский, блж. (†457)

И дам ей оттуда виноградники ее и долину Ахор, в преддверие надежды; и она будет петь там, как во дни юности своей и как в день выхода своего из земли Египетской

Здесь пророк дает разуметь, что как жившие тогда из наказания Ахара познали, сколь велико беззаконие, так и они пленением приведены будут в сознание своих прегрешений.

Комментарии на малых пророков


Ст. 14-18 Посему вот, и Я увлеку ее, приведу ее в пустыню, и буду говорить к сердцу ее. И дам ей оттуда виноградники ее и долину Ахор, в преддверие надежды; и она будет петь там, как во дни юности своей и как в день выхода своего из земли Египетской. И будет в тот день, говорит Господь, ты будешь звать Меня: «муж мой», и не будешь более звать Меня: «Ваали». И удалю имена Ваалов от уст ее, и не будут более вспоминаемы имена их. И заключу в то время для них союз с полевыми зверями и с птицами небесными, и с пресмыкающимися по земле; и лук, и меч, и войну истреблю от земли той, и дам им жить в безопасности
Ст. 14-18 Сего́ ра́ди, се́, а́зъ соблажню́ ю́, и учиню́ ю́ я́ко пусты́ню, и воз­глаго́лю въ се́рдце ея́, и да́мъ е́й при­­тяжа́нiе ея́ от­ту́ду и поля́ну Ахо́рову, от­ве́рсти смы́слъ ея́: и смири́т­ся та́мо по дне́мъ дѣ́т­ст­ва сво­его́ и по дне́мъ изведе́нiя сво­его́ от­ земли́ Еги́петски. И бу́детъ въ то́й де́нь, нарече́тъ мя́ му́жъ мо́й, глаго́летъ Госпо́дь, а не прозове́тъ мене́ ктому́ Ваали́мъ. И от­ве́ргу имена́ Ваали́мля от­ у́стъ ея́, и не воспомяну́т­ся ксему́ имена́ и́хъ. И завѣща́ю и́мъ завѣ́тъ въ то́й де́нь со звѣрьми́ се́лными и со пти́цами небе́сными и съ га́ды земны́ми, и лу́къ и ме́чь и бра́нь сокрушу́ от­ земли́, и вселю́ я́ со упова́нiемъ
 

Сего ради, – сказано, – се, Аз соблажню ю, и учиню ю яко пустыню, т.е. сделаю, что, став пленницей, будет скитаться и блуждать, и лишу всех сих благ. Впрочем и утешу ее, когда будет в сих скорбях. Ибо сказано: возглаголю в сердце ея, и дам ей притяжания ея оттуду и поляну Ахорову, отверсти смысл ея. Вместо: «Ахорову», в сирийском переводе нашел я «Ахарову». Ахар же при Иисусе Навине, сделав татьбу и преступив наложенную клятву, подвергся за сие наказанию, всенародно побит камнями. Но по смерти его Израильтяне, приведя себе на память, сколь гибельно преступление Божия закона, плача и сетуя, умилостивили Бога. Поэтому здесь Пророк дает разуметь, что, как жившие тогда из наказания Ахарова дознали, сколь худо беззаконие, так и они пленением приведены будут в сознание своих прегрешений. И с большею ясностью выражая сие, присовокупил:
И смирится тамо по днем детства своего и по днем изведения своего от земли Египетски. И будет в той день, наречет Мя муж мой, глаголет Господь, а не прозовет Мене ктому Ваалим. И отвергу имена Ваалимля от уст ея, и не воспомянутся ксему имена их. Как были в рабстве у Египтян, так будут рабствовать Ассириянами; потому что «детством» ее называется пребывание в Египте. Но рабство послужит им во благо и научит их благочестию; потому что во времена плена Израиль забудет о служении идолам, Меня же назовет мужем и сожителем. А Я, видя раскаяние, завещаю им завет в той день со зверьми селными и со птицами небесными и с гады земными. И показывая, что говорит не о зверях и птицах, но о людях зверонравных, налетающих подобно птицам и уподобившихся ядовитым гадам, присовокупил: и лук и меч и брань сокрушу от земли. Потом обещает им вечные блага. И вселю я со упованием. О сем же уповании говорит блаженный Павел: «упованием спасохомся. Упование же видимое несть упование: еже бо видит кто, что и уповает? аще ли, его же невидим, надеемся, терпением ждем» (Рим.8:24-25). А что о сем, а не о другом уповании говорит Пророк, свидетельствует присовокупляемое: Ос. 2:19

Толкование на пророка Осию

Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)

И дам ей оттуда виноградники ее и долину Ахор, в преддверие надежды; и она будет петь там, как во дни юности своей и как в день выхода своего из земли Египетской

Богатства всякого крестившегося во Христа есть оставление грехов и вышние обители, которые человек приобретает себе, идя по ведущему к ним пути. Ибо как многоразличны обители, так многоразличны и пути. Эти богатства тот, кто грешит, теряет и лишается их, в то время как в нем молчит Божественное Слово. Конечно, когда Оно, охватив его сердце, говорит в нем, тогда дает ему богатства оттуда, то есть из сердца. Ибо Царство Небесное внутри нас есть, и сердце наше или отнимает эти богатства от нас, или нам их дарует.

Толкование на пророка Осию

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

И дам ей оттуда виноградники ее и долину Ахор, в преддверие надежды; и она будет петь там, как во дни юности своей и как в день выхода своего из земли Египетской

И дам ей оттуда (mischscham) виноградники ее. Виноградная лоза - образ благ, посылаемых от Бога. Пророк хочет сказать, что как некогда Израиль, пройдя пустыню, вступил в страну виноградников, так и в будущем он воспользуется драгоценными благами. И долину Ахор в преддверие надежды. Образ заимствуется из времени вступления евреев в Ханаанскую землю. Долина Ахор - (евр. achor - смятение) долина, находившаяся на северной границе колена Иудина, вблизи Иерихона (Нав XV:7). Здесь был исполнен суд Божий над Аханом, утаившим часть заклятого (Haв VII). После этого суда отвратился гнев Божий от Израиля. Таким образом, долина Ахор, явилась памятником того, как Господь, по очищении вины народа через наказание преступника, снова возвратил обществу Свою милость (Бродович). Это возвращение милости Божией Израилю, по мысли пророка, повторится и в будущем. И она будет петь там, как во дни юности своей, т. е. петь благодарственную песнь за спасение. Пророк, очевидно, вспоминает о песни, воспетой при переходе через Чермное море (Исх XV) и отсюда берет свой образ. В слав. вместо слов и дам ей оттуда виноградники (et keramajha) читается - «и дам ей притяжание (kthmata) ея оттуду»: LXX нередко ставят общее вместо частного. Вместо слов и она будет петь (veanethah) там в слав. с греч. «и смирится (tapeinwqhsetai) тамо». Гл. anah имеет несколько значений: отвечать, петь, смиряться. В значении петь, отвечать понимают гл. в большинстве древних переводов (Ак. upakousei, Феод. apokriqhsetai, Вул. canet).

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible