Скрыть
Этот народ Я образовал для Себя; он будет возвещать славу Мою.

Святые отцы

Прочие

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 16-21 Так говорит Господь, проложивший в море дорогу и в водах сильных стезю, выведший колесницу и коня, войско и сильного; вместе они уснули и не встанут; они сокрушены, как день погасли. Не вспоминайте прежнего и не озирайтесь на древнее. Вот Я делаю новое; ныне оно явится, вы непременно узнаете это. Я проведу дорогу в пустыне и реки в стране непроходимой. Будет прославлять Меня зверь полевой, драконы и страусы; потому что Я дал воды в пустыне, реки в непроходимой стране, чтобы дать пить народу, избранному Моему. Этот народ Я образовал для Себя; он будет возвещать хвалу Мою

Господь, разрушивший и отвергший Вавилон, и сильных его лишивший могущества и всех халдеев, успешно плававших в волнах мира сего, сделавший пленными, сам в сильных водах Чермного моря открыл путь, чтобы прошел по нему народ Его, освобожденный из Египта. Или же проложивший путь в Чермном море Сам открыл и стезю в сильных водах реки Иордана, чтобы было чудесным и исшествие из Египта, и вступление в землю обетованную. Он во глубине потопил колесницы и коней и все войско Фараона, которые уснули сном вечным. Они сокрушены и угасли, подобно льну, в короткое время и мгновенно. Ибо лен, еще не будучи охвачен огнем и вследствие своей природной легкости тотчас погаснув, разлагается в пепел. Итак Я заповедую вам, чтобы вы при тех знамениях и чудесах, при которых разрушен могущественнейший город Вавилон и при которых в Чермном море и Иордане открыта была дорога народу Моему, не вспоминали о старом, потому что в Евангелии Я совершу гораздо более великое, в сравнении с которым прежнее должно быть умолчано. Ибо уже не в Чермном море, а в пустыне целого мира Я открою дорогу. И не одна река или источник исторгнется из скалы, но многие реки, которые будут укреплять не тела, как прежде, а души жаждущие, исполнится то, что выше мы читали: «будете пить воды из источников Спасителя» (Ис. 12). Тогда будет то, чего никогда не было,— что все звери, и драконы и страусы, обитавшие в пустыне языческой и по крови идолослужения и грубости нравов бывшие весьма похожие на зверей, будут прославлять и восхвалять Меня. Вместо драконов, которых один только Феодотион назвал thannim (или thennim), как написано в еврейском тексте, остальные перевели сирены,— чудовищные животные, которые сладостным, но смертоносным пением увлекали на растерзание псам Сциллы. Это означает то, что бывшие прежде преданными наслаждению и невоздержанию, обратятся к служению Господу, хотя лучше разуметь драконов,— ибо присоединяются и страусы, чтобы рассказав о пустынных зверях, указать и на этих животных, любящих пустыню. Будут же восхвалять и прославлять Меня, говорит, звери полевые и драконы и страусы, потому что Я дал воды в пустыне язычников и реки в сухой стране народов, чтобы пил народ Мой, который Я избрал Себе, или народ Мой избранный и люди, которых Я приобрел кровию Своею, чтобы они поведали хвалы и добродетели Мои.

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга двеннадцатая

Кирилл Александрийский, свт. (†444)

Ст. 18–21 Не поминайте первых и ветхих не помышляйте, се Аз творю новая, яже ныне возсияют, и увесте Я: и сотворю в пустыни путь и в безводней реки. Возблагословят Мя зверие селнии, Сирини и дщери струфовы: яко дах в пустыни воду и реки в безводней, напоити род Мой избранный, люди Моя, яже снабдех, добродетели Моя поведати

Как в приведенных немного ранее словах частное избавление, имеющее быть для Израильтян, Он предлагал в познание им и возводя повествование о событиях к несравненно лучшему, напоминал о спасении чрез Христа, говоря, показах Исраиля царя вашего: так и здесь благополезно напомнив о переходе Израильтян чрез Чермное море и воды Иордана, опять возвращается к таинству Христа. Посему говорит: не поминайте первых и ветхих не помышляйте. Внесение (в повествование) несравненно превосходнейших событий предает иногда забвению менее важное, и блестящие дела несколько затемняют такие, которые не таковы по своей природе, хотя по времени они и предшествуют тем. Нечто подобное говорит и премудрый Павел: ныне от части разумеваем; егдаже приидет совершенное, тогда, еже отчасти, упразднится (1Кор. 13:9, 10). Итак, хотя дела, совершенные Богом чрез премудрого Моисея велики и превыше всякого слова; но, совершенное силою и могуществом нашего Спасителя, несравнимо превосходнее и величественнее; ибо чрез Него и Им спасено множество народов, живущих по всей вселенной. Посему повелевает как бы забыть о первых, напротив устремить свой ум к несравненно превосходнейшему и имеющему наивеличайшую славу.

Сотворю, говорит, в пустыни путь. В сих словах под пустынею разумеется древле сухое и бесплодное и как бы порождающее терния множество язычников, так как среди них совершенно не было ни одного и благочестивого, и достославного, и способного совершать разумное добро, ибо, как Псалмопевец говорит, вси уклонишася, вкупе неключими быша: не был среди них творяй благостыни, не был до единого (Пс. 13:3). Итак, в этой пустыни явился путь, приводящий идущих чрез нее к истинному богопознанию, к святой и непорочной жизни и ко всякому разумению всякого доброго дела. Путь же сей, думаем, есть или божественная, евангельская и спасительная проповедь, или даже и сам Христос, ибо мы слышали, Его ясно говорящего: Аз есмь путь (Ин. 14:6).

Но в пустыне явился не только путь, оказались и реки, способные упоять находящихся в ней умными и душеполезными водами. Думаем, что его суть священнослужители евангельских и апостольских откровений. О них и божественный Давид напоминает говоря: воздвигоша реки гласы своя (Пс. 92:3), как и опять он негде говорит: во всю землю изыде вещание их, и в концы вселенныя глаголы их (Пс.18:5). При поименованных реках можно разуметь и вождей народов, и тех, кои обладают способностью правильно и не укоризненно тайноводствовать и могут орошать словами благочестия приходящих ко Христу чрез веру. Безводною же называет множество язычников, ибо у них не было учителя истины и имеющего спасительную воду, и глаголющеся быти мудри, они обюродеша, по изречению блаженного и божественного Павла, и измениша славу нетленнаго Бога в подобие образа тленна человека и птиц и четвероног и гад (Рим. 1:22, 23).

Итак с появлением, говорит, пути в пустыне и получением рек безводною страною, возблагословят мя зверие селнии, сирини и дщери струфовы: яко дах в пустыни воду и реки в земле безводней, напоити род Мой избранный, люди Моя, яже снабдех, добродетели Моя поведати. Зверие селнии, кажется, означают тех, кои вследствие крайнего неразумия одичали некоторым образом и живут по зверски. Так жили язычники. Сиринами же и дщерями струфовыми называет тех, которые у них умели искусно говорить и приобретали опытность в красноречии. Обычно для боговдохноведного Писания сиринами называть самых щебетливых из птичек и обыкновенно издающих некоторые стройные и приятные звуки. Таковы были учители эллинского суеверия – поэты и прозаики. Ибо что касается до слов, то хотя у них и есть приятность и благозвучие, но они не научают ничему необходимому. И все сии, говорит, будут славословить Меня, как дающего воду духовную и безводной стране открывшего реки, да напоят они род мой избранный. А какой это род, разве не те самые, к которым и премудрый Петр взывал, говоря: вы же род избран, царское священие, язык свят, люди обновления, яко да добродетели возвестите из тмы вас призвавшаго в чудный свой свет: иже иногда не людие, ныне же людие божии в Господе (1Пет. 2:9, 10).

Толкование на пророка Исаию

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Этот народ Я образовал для Себя; он будет возвещать славу Мою

Этот народ Мой Я образовал для Себя… Лучшим комментарием к этому стиху является следующее место из Апостола Петра, обращенное к христианам: «Но вы - род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет» (1Пет. 2:9).

Толковая Библия

протоиерей Николай Троицкий (†1920)

Ст. 20–21. Полевые звери прославят Меня, шакалы и страусы, потому что Я в пустынях дам воду, реки в сухой степи, чтобы поить избранный народ Мой. Этот народ Я образовал для Себя; он будет возвещать славу Мою.

Когда в земле Ханаанской, превращенной халдеями в пустыню, Господь воссоздает жизнь через то, что даст этой пустыне обильную воду – целые реки, то возрадуются и обыкновенные обитатели пустыни – звери сельные (полевые или дикие) и птицы сирины (т.е. очаровательно сладкозвучные певчие птицы) и дщери струфовы, т.е. страусы. Но «пустыня» эта будет возрождена для радостного обитания собственного народа Божия, избранных потомков Авраама, которых Господь снабдил – т.е. наделил всем необходимым – землей, водой и всяческими плодами, ради того, чтобы этот народ знал своего Бога как единого, святого Спасителя своего (ср. ст. Ис.43:1, 3, 7, 15. и пр.) и возвещал о добродетелях Его всем другим народам, чтобы через то распространялась слава Бога Израилева во всем мире, а мир через то приготовлялся к принятию грядущего царя – Христа.

Книга пророка Исайи

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible