Скрыть

Толкования:

Блж. Иероним Стридонский

Я облекаю небеса мраком, и вретище делаю покровом их

См. Толкование на Ис. 50:2

Лопухин А.П.

Я облекаю небеса мраком, и вретище делаю покровом их

Я облекаю небеса мраком и вретище делаю покровом их. Едва ли здесь нужно искать указаний на какие-либо определенные исторические факты: по-видимому, это - обычная в Священном Писании обоих заветов ссылка на Всемогущество Творца, имеющая свой полный смысл и в данном случае, на свидетельство неизменности и верности Всевышнего, представляющее полный контраст с вероломностью еврейского народа (Иер. 4:28; Иез. 32:7-8; Иоил. 2:10; 3:15; Лк. 21:25). Ввиду всего этого, виновность самого Израиля за отвержение его Богом становится для всех очевидной и приговор Самого Господа: «се оставляется дом ваш пуст» (Мф. 23:39) - совершенно понятным и глубоко справедливым.

См. также Толкование на Ис. 50:1

Толковая Библия.

Свт. Иоанн Златоуст

облеку небо во тму и положу аки вретище одежду его

А это произошло ночью в Египте. Если бы не было ничего иного, то одно это разве не могло погубить всех?

Толкование на пророка Исаию.

Свт. Кирилл Александрийский

облеку небо во тму и положу аки вретище одежду его

См. Толкование на Ис. 50:2

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро в Telegram.
t.me/azbible