Скрыть
И Я ввел вас в землю плодоносную, чтобы вы питались плодами ее и добром ее; а вы вошли и осквернили землю Мою, и достояние Мое сделали мерзостью.

Святые отцы

Прочие

Иероним Стридонский, блж. (†420)

И Я ввел вас в землю плодоносную, чтобы вы питались плодами ее и добром ее; а вы вошли и осквернили землю Мою, и достояние Мое сделали мерзостью

И Я ввел вас в землю Кармела, чтобы вы вкушали, плод ея и добро ея: а вы, вошедши, осквернили землю Мою, и наследие Мое положили в поругание. За труд весьма тяжкого пути, Я дал вам изобилие вовсем. Ибо это означает Кармел, который по-еврейски называется Chermel, а на нашем языке значить познание обрезания. Как тот народ землю святую и изобиловавшую всем осквернил и поругал идолопоклонством: так мы, получив знание истинного обрезания, вкушаем плоды его; но, если вкрадется небрежность, то и мы оскверняем землю Божию и наследие Его делаем поносным.

Шесть книг толкований на пророка Иеремию

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 7-8 И Я ввел вас в землю плодоносную, чтобы вы питались плодами ее и добром ее; а вы вошли и осквернили землю Мою, и достояние Мое сделали мерзостью. Священники не говорили: «где Господь?», и учители закона не знали Меня, и пастыри отпали от Меня, и пророки пророчествовали во имя Ваала и ходили во след тех, которые не помогают

Хотя Господь дал евреям прекрасную плодоносную землю, однако они грубо оскорбили Его тем, что в этой земле, Ему принадлежащей, стали воздавать поклонение ложным богам. Этим они осквернили и самую землю обетованную. Главными виновниками этого развращения народа были священники; они же и учители народа (ср. Ос. 4:4–10; 6:9; 10:5; Ис. 28:7 и Мих. 3:11). Пастыри — это не только цари, но правители народа вообще. — Пророки. Здесь разумеются специально пророки Самарийские (ср. Иер. 23:10). — Ваал — общее обозначение идолов (ср. 12:16; 23:27 и Соф. 1:4).

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 2:4

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible