Новый Завет: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования:
Блж. Иероним Стридонский
Ибо так говорит Господь: радостно пойте об Иакове и восклицайте пред главою народов: провозглашайте, славьте и говорите: «спаси, Господи, народ твой, остаток Израиля!»
Ибо так говорит Господь: ликуйте в радости, Иаков, и восклицайте пред главою народов, провозглашайте, пойте и говорите: «спаси, Господи, народ Твои, остаток Израиля». Знаменательно, что не весь Израиль спасается, а остаток Израиля. Господь заповедует и говорит: ликуйте в радости вы, происходящие от Иакова, и восклицайте, все это разражая над головою народов, что – де бывший некогда хвостом, теперь стал головою. Провозглашайте, пойте и говорите. Что повелевается им говорить? «Спаси Господи народ Твой». Какой народ? Конечно, остаток Израиля, который по избранию был спасен, о котором и Павел, заимствуя свидетельство из Исайи, говорит: аще не бы Господь Саваоф оставил наш семене, тоже Содом убо были быхом, и якоже Гоморру уподобилися быхом (Ис. 1:9, Рим. 9:29).
Лопухин А.П.
Ибо так говорит Господь: радостно пойте об Иакове и восклицайте пред главою народов: провозглашайте, славьте и говорите: «спаси, Господи, народ твой, остаток Израиля!»
Глава народов — это народ Израильский, снова получивший первенство между всеми нациями (ср. Иер. 2:3). — Спаси — правильнее, как в слав.: спас, Ты, Господи…
Толковая Библия.
См. также Толкование на Иер. 31:1