Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга пророка Иеремии 51:7
Вавилон был золотою чашею в руке Господа, опьянявшею всю землю; народы пили из нее вино и безумствовали.
Святые отцы
Прочие
Феодорит Кирский, блж. (†457)
7. Вавилон был золотою чашею в руке Господа, опьянявшею всю землю; народы пили из нее вино и безумствовали.
8. Внезапно пал Вавилон и разбился.
И блаженный Даниил, толкуя сон Навуходоносору, сказал, что «глава златая» есть сам царь вавилонский (Дан.2:38). И здесь Пророк наказание, в лиц его наложенное на другие народы, нарек «чашею златою». Посему сказует, что, подвергнув наказанию другие народы, внезапно, сверх всякого чаяния, Вавилон и сам взят и разрушен.
Потом народам, пришедшим на помощь, говорит:
рыдайте о нем, возьмите бальзама для раны его: может быть, он исцелеет
то есть подайте ему врачества помощи. При сем Пророк изводит на середу сих помощников, и в уста им влагает такой ответ:
9. Врачевали мы Вавилон, но не исцелился; оставьте его, и пойдем каждый в свою землю, потому что приговор о нем достиг до небес и поднялся до облаков.
10. Господь вывел на свет правду нашу; пойдем и возвестим на Сионе дело Господа Бога нашего.
Сию кичливость царя вавилонскаго предвозвестил и блаженный Исаия, ибо говорит: он сказал: «выше звезд поставлю престол мой» (Ис.14:13).
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Вавилон был золотою чашею в руке Господа, опьянявшею всю землю; народы пили из нее вино и безумствовали
Золото обозначает великолепие жизни в Вавилоне, которым наслаждались разные народы дружественные с Вавилоном. Они пили из чаши Вавилона и заражались его нечестием. За это они должны разделить и его наказание.
Толковая Библия.
См. также Толкование на Иер. 51:1