Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга пророка Иеремии 7:32
За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда не будут более называть место сие Тофетом и долиною сыновей Енномовых, но долиною убийства, и в Тофете будут хоронить по недостатку места.
Святые отцы
Прочие
Иероним Стридонский, блж. (†420)
Ст. 32-33 За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда не будут более называть место сие Тофетом и долиною сыновей Енномовых, но долиною убийства, и в Тофете будут хоронить по недостатку места. И будут трупы народа сего пищею птицам небесным и зверям земным, и некому будет отгонять их
Посему вот придут дни, говорит Господь, и не будет называться более: Тофет и долина сына Еннома, но долина убийства, и будут погребаемы в Тофете, потому что нет места. И будет мертвечина народа сего в пищу птицам небесным и зверям земным, и некому будет отгонять их. Указывает на время осады, на то, что они вытерпели от девятого до одиннадцатого года царя Седекии (4 Цар. гл. 25) и говорит, что долина эта не будет называться gееnnоm, то есть долиною Еннома, или сынов Еннома, но, по причине убийства весьма многих, долиною убийства. И такая будет пагуба, что на месте прежнего культа будет безчисленное множество могил, и кого не успеют погребать, те будут терзаемы птицами и пожираемы зверями. И некому будет отгонять их, когда всякий или будет страшиться подобного, или будет утомлен делами погребения. — Ясное мы проходим мимо, чтобы останавливаться на непонятном, где представится надобность. Ибо обширность самой книги может утомить читателей, и тем более наше слишком пространное толкование.
Феодорит Кирский, блж. (†457)
7:32 За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда не будут более называть место сие Тофетом и долиною сыновей Енномовых, но долиною убийства, и в Тофете будут хоронить по недостатку места.
Говорит, «Я не повелевал и что Мне на сердце не приходило». Попустив, что бы по немощи их совершались у них жертвоприношения бессловесных, соглашусь ли Я узаконить такое убийство? Говорит же (Иер.7:32) о требище Тафеофы, какого-то так называемого идола; а слово «Тофета» в переводе значит сомкнутие или пожрание. Сказует же, что на сем месте во множестве они будут преданы смерти, повержены «сожигать» и добычу птицам и зверям; само наименование места будет переменено, и назовется оно уже не «долиною сыновей Енномовых», но «долиною убийства». Предсказывает также, что город лишится всякого веселия.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда не будут более называть место сие Тофетом и долиною сыновей Енномовых, но долиною убийства, и в Тофете будут хоронить по недостатку места
За то. Хотя эти ужасные жертвы были отменены царем Иосией и не возобновлялись при Иоакиме (это видно из того, что поражение иудеев при Иоакиме приписывается в кн. Царств преступлениям только Манассии; 4Цар. 24:3 ср. 21:11 и 23, 26), тем не менее со времени отмены их прошло только 18 лет (до 5-го г. Иоакима), и современники Манассии еще не искупили своего участия в этих беззаконных жертвах никакими страданиями. Теперь им предстоит понести наказание. — Долиною убийства. Сюда, в долину сынов Гинномовых, будет свезено столько трупов убитых Иерусалимлян для погребения, что ее можно будет переименовать в долину убийства или убитых.
Толковая Библия.
См. также Толкование на Иер. 7:29