Скрыть
За то жен их отдам другим, поля их – иным владетелям; потому что все они, от малого до большого, предались корыстолюбию; от пророка до священника – все действуют лживо.

Святые отцы

Прочие

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 10-11 За то жен их отдам другим, поля их - иным владетелям; потому что все они, от малого до большого, предались корыстолюбию; от пророка до священника - все действуют лживо. И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: «мир, мир!», а мира нет

За это женщин (или жен) их отдать чужим, поля их наследникам; потому что от самого малого до самого большого все они служат корыстолюбию; от пророка до священника все творят ложь (или беззаконие). И врачевали пагубу дочери народа Моего в поношение, говоря: мир, мир, когда мира не было. Получили воздаяние по делам своим:отвергшие слово Господа, они и сами отвергнуты Им. Жен их, и владения, говорит, отдам врагам. И чтобы Мой приговор не казался жестоким, пусть слушатель знает причины его: от самого малого до самого большого, все служат корыстолюбию. Ибо корыстолюбие есть корень всех зол. От пророка до священника: обязанные вразумлять других во грехах, сами первые подвержены порокам и все или творят неправду, расхищая чужое, или говорят ложь, так что нет истины в устах их. И после этого они, будучи сами поражены язвами всех пороков, хотели, как добрые врачи, словом своим врачевать чужие раны. Это постоянно мы видим и в нашем народе, по слову блаженного апостола Павла: проповедая не красти, крадеши (Рим. 2:22) и проч. Такие, когда увидят грешников и особенно богатых, стараются врачевать пагубу дочери народа Божия, то есть Церкви; но в поношение или обольщаемых или обольщающих других, они говорят покрытым всяческими беззакониями: «мир, мир», когда мира нет, а грозит им война грехов.

Шесть книг толкований на пророка Иеремию

Феодорит Кирский, блж. (†457)

8:10 За то жен их отдам другим, поля их – иным владетелям; потому что все они, от малого до большого, предались корыстолюбию; от пророка до священника – все действуют лживо.

Назвал врагов, как в свое владение принявших их достояние. Сделает же сие, говорит Пророк, по причине общего беззакония всех, и священников, и лжепророков, которые, обещая мир, препятствовали народу покаяться. Но угрожает им и бесплодием земли, и страхом, и бегством, а (Иер.8:17) «змиями умерщвляющими» их называет врагов, «имже», говорит Пророк, «несть обаяния», потому что не внимают нашим мольбам. Потом предсказывает и пленение.

Толкование на пророка Иеремию

Якимов Иван Степанович, профессор (†1885)

8:10. Сего ра́ди дам жены̀ их ины̑м, и се́ла их наследником: поне́же от ма́ла да́же до вели́ка вси златолю́бию последуют, и от проро́ка да́же до священника вси творят лжу.
8:11. И исцеляху сотре́ния дще́ре люде́й мои́х к̾ безче́стию, глаго́люще: мир, мир, и не бе ми́ра.
8:12. Постыдени суть, яко гнусство сотвори́ша, и постыдением не постыдешася, и посрами́тися не ведеша: сего ра́ди падут между па́дающими: во вре́мя посеще́ния своего падут, речѐ Господ҃ь.

8:10. За то жен их отдам другим, поля их иным владетелям; потому что все они, от малаго до большаго, предались корыстолюбию; от пророка до священника – все действуют лживо.
8:11. И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: «мир, мир!» а мира нет.
8:12. Стыдятся ли они, делая мерзости? нет, они нисколько не стыдятся и не краснеют. За то падут они между падшими; во время посещения их будут повержены, говорит Господь.

Ст. 4-12. Упорно коснея во лжи и отступничестве от Господа, хотя и с правдою на устах, потворствуемые своими руководителями, иудеи идут навстречу погибели и разорению их страны.

10-12 почти буквально сходны с Иер.6:12-14. И замечательно, что с половины 10 ст., начиная со слов: поне́же от ма́ла да́же до вели́ка…  и по конец ст. 12 в переводе 70 толковников сделан пропуск. Если находят, что при этом пропуске стих Иер.8:13 составил бы весьма подходящее продолжение стиха Иер.8:10а (ср. толков. Иер.8:13): то а) и стихи Иер. 8:10б и сл. составляют не неподходящее продолжение стиха Иер.8:10а: вторая половина стиха указывает основание угрозы, содержащейся в первой половине; и б) стих Иер.8:12, повторяя некоторые выражения стиха Иер.8:4, таким образом округляет ряд мыслей, начинающийся с того 4 стиха. «Разве падающий не встает?» – таким вопросом начинается этот отдел. Да, продолжает пророк, если, руководимые лжецами, иудеи упорно остаются на пути безнравственной жизни, то «во время посещения» их они «падут» и действительно не встанут.

Толков. стихов Иер.8:10-12 см. под Иер.6:12-14. Отличные от объясненных там чтения: дам… се́ла их наследником. Последнее слово ( = 70 толковников и вульгата), по толкованию блаж. Феодорита, указывает на «врагов, в свое владение принявших достояние» иудеев. Соответствующее евр. слово значит – и завоеватель, и наследник, т. е. вообще вступающий во владение чем по праву наследства или завоевания. Златолю́бию последуют = приобретают богатства грабежем, ср. Иер.6:13.

К безче́стию ( = вульгата): в Иер.6:14 у 70 толковников соответствующее евр. слово переведено: «уничижающе», см. толков. Блаж. Иероним читал тоже евр. слово, но принял его в другом значении.

Толкования на Книгу Святого пророка Иеремии. Часть 1–2

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 10-12 За то жен их отдам другим, поля их - иным владетелям; потому что все они, от малого до большого, предались корыстолюбию; от пророка до священника - все действуют лживо. И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: «мир, мир!», а мира нет. Стыдятся ли они, делая мерзости? нет, они нисколько не стыдятся и не краснеют. За то падут они между падшими; во время посещения их будут повержены, говорит Господь

См. объяснение VI гл. ст. 12–14.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 8:7

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible