Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Евангелие от Иоанна 6:23
Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем.
Святые отцы
Прочие
- Евфимий Зигабен (†1118)
- Михаил (Лузин), еп. (†1887)
- Никифор (Бажанов), архим. (†1895)
- Георгий Константинович Властов (†1899)
- Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
- Гладков, Б. И. (†1921)
Иоанн Златоуст, свт. (†407)
Ст. 22-25 Во утрий (же) народ, иже стояше об он пол моря, видев, яко корабля иного не бе ту, токмо един той, в оньже внидоша ученицы Его, и яко не вниде со ученики Своими Иисус в корабль, но едини ученицы Его идоша: и ини приидоша корабли от Тивериады близ места, идеже ядоша хлебы, хвалу воздавше Господеви: егда же видеша народи, яко Иисуса не бысть ту, ни ученик Его, влезоша сами в корабли и приидоша в Капернаум, ищуще Иисуса, и обретше Его об он пол моря, реша Ему: Равви, когда зде бысть
Во утрий же народ, иже стояше, видев, яко корабля иного не бе ту, токмо един той, в оньже внидоша ученицы Его, и яко Иисус не вниде (ст. 22), вошел и сам в другие корабли, пришедшие от Тивериады. Для чего же с такою обстоятельностию повествует Иоанн? Почему бы ему не сказать: а на другой день переправился на ту сторону и народ? Этим Он хочет показать нам нечто другое. Что же такое? Что Христос и народу, хотя не прямо, но косвенно, дал возможность уразуметь случившееся. Видели, говорит, яко корабля иного не бе ту, токмо един, и яко Иисус не вниде, и, вошедши в корабли тивериадские, приидоша в Капернаум, ищуще Иисуса (ст. 24). Что другое, в самом деле, можно было подумать, кроме того, что Он перешел море, пешешествуя по нему (потому что нельзя было сказать, что Он переправился на другом каком-либо корабле: един бе, сказано, в оньже внидоша ученицы Его). Однако ж и после такого чуда они, пришедши, не спросили Его, как Он переправился, как прибыл, и не позаботились узнать о таком чуде; а что говорят? Равви, когда зде бысть? (ст. 25). Разве кто станет утверждать, что слово: когда ими сказано здесь вместо: как.
Следует и здесь обратить внимание на непостоянство их мыслей. Те, которые говорили: сей есть Пророк, которые старались восхитить Его и сделать царем, нашедши Его, не думают ни о чем таком, но, забыв, как мне кажется, о чуде, более уже не удивляются ничему, прежде бывшему. Они искали Его, но, конечно, потому, что хотели опять насладиться трапезою так же, как прежде. Перешли некогда Чермное море и иудеи, под предводительством Моисея; но большое различие между тем, что было там, и что – здесь. Тот все совершал молясь, и как раб; а Этот – со всею властию. Там вода уступила напору ветра, так что можно было перейти посуху; здесь же было большее чудо: море оставалось в своем естественном состоянии и таким образом носило Владыку на своем хребте, подтверждая изречение, которое говорит: ходяй по морю, яко по земли (Иов. 9, 8). Между тем благовременно совершил Он чудо над хлебами, намереваясь войти в строптивый и непокорный Капернаум. Он хотел смягчить неверие жителей этого города чудесами, не только бывшими в нем, но и совершенными вне его. Стечение в этот город такого множества народа, выказавшего великое усердие, какого не могло бы смягчить и камня? Но с ними не случилось ничего подобного: нет, – они желали только пищи телесной, а потому Иисус и укоряет их.
Кирилл Александрийский, свт. (†444)
Ст. 22-23 На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его. Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем
«Во утрий народ, стояй об он пол моря, видев, яко корабля иного не бе ту, токмо един той, в оньже внидоша ученицы Его, и яко не вниде со ученики Своими в корабль Иисус, но ученицы Его отыдоша: ини же приидоша корабли от Тивериады близ места, идеже ядоша хлеб, благодарившу Господу». Не скрывается чудо, разумею хождение Иисуса по самому морю, хотя оно и произошло ночью и во тьме и совершенно тайно. Обычно следовавший за Ним народ, удостоверившись посредством немалого, как кажется, наблюдения, замечает, что ни с учениками Своими Он не отплывал, ни на другом каком судне не переправлялся, ибо одно только было там судно Апостолов, которое они взяли и на котором переправлялись. Так, ничто доброе не скрывается, хотя бы и совершалось кем-либо тайно, и отсюда можем усматривать истинность изречения: «Нет ничего тайного, что не объявилось бы, ни скрытого, что не узналось бы и в явное не пришло бы» (Лк.8:17). Посему желающему следовать по стопам Христа, думаю, надо, по доступной человеку возможности, преобразовываться соответственно примеру Его, не стремиться проводить жизнь тщеславную, при совершении добродетели не увлекаться в погоню за похвалами, – если бы кто избрал какую-либо удивительную и весьма подвижническую жизнь, не предаваться ради сего чрезмерному славолюбию, но желать быть видимым пред очами Божества, открывающего сокровенное и делающего для всех явным совершенное тайно.
Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)
Ст. 22-26 На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его. Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем. Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса. И нашедши Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришел? Иисус сказал им в ответ: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились.
Иисус перешел на ту сторону моря пешком. Народ, ища Его на другой день и видя, что одна только была лодка, в которую поместились ученики, но в которую Иисус не входил вместе с ними, пришел к мысли об этом чуде и предполагал, что Иисус перешел через море пешком на ту сторону. Ибо если бы была и другая лодка, то естественно было бы предположить, что Он, не поплывши с учениками, вошел в нее и переправился. А теперь, когда лодка была одна и в нее вошли одни ученики, а Господь не входил, чудо очевидно. Народ, пришедши к этой мысли и нашедши другие лодки, приплывшие с той стороны, вошел в оные и переправился в Капернаум. Нашедши здесь Господа, народ не падает пред Ним, не хочет узнать, как Он пришел, не расспрашивает об этом чуде, но так небрежно говорит: когда ты пришел сюда?
Те, которые хотели нечаянно взять Его и сделать царем, когда нашли Его, не желают уже ничего подобного. Они не обращают внимания на чудо, но желают в другой раз насытиться, как и прежде. Посему-то Господь и укоряет их. Вы, говорит, ищете Меня потому, что ели хлеб, и затем придерживаетесь Меня, чтобы Я опять накормил вас. Заметь: хотя он обличает их, однако же не употребляет строгого обличения. Он не сказал: чревоугодники вы и обжорливые, но сказал кротко. Ибо Он обличает их с желанием исправить и чрез открытие тайн сердца их привести их к большей вере. Что целью обличения их было исправление, это видно из нижеследующего. Ибо Он преподает им учение самое спасительное и говорит:
Евфимий Зигабен (†1118)
Во утрий (же) народ, иже стояше обонпол моря, видев, яко корабля иного не бе ту, токмо един той, в оньже внидоша ученицы Его, и яко не вниде со ученики Своими Иисус в корабль, но едини ученицы Его идоша: и ини приидоша корабли от Тивериады близ места, идеже ядоша хлебы, хвалу воздавше Господеви: егда же видеша народи, яко Иисуса не бысть ту, ни ученик Его, влезоша сами в корабли и приидоша в Капернаум, ищуще Иисуса
Ст. 22-24: Народом, стоявшим по ту сторону моря, называет тех, которые пришли, чтобы взять Иисуса Христа и сделать царем. Не найдя Его, они стали на берегу моря и раздумывали о том, как это случилось. Речь здесь, мне кажется, неполная: не окончив еще этого, евангелист снова начал уже другое, говоря: егда же видеша народи, яко Иисуса не бысть ту и т.д.; это и есть форма сокращения. Слова: и ини приидоша корабли от Тивериады близ места, идеже ядоша хлебы, хвалу воздавше Господеви – составляют вставочную речь для объяснения того, почему они пришли после. После долгого недоумения они наконец предположили, что Иисус Христос перешел по морю; поэтому и пришли в Капернаум, ища Его, так как большей частью Он пребывал там.
Михаил (Лузин), еп. (†1887)
– Пришли из Тивериады другие суда: так как народ, видевший чудо, был из окрестностей Галилейского моря, отчасти, конечно, и из Тивериады, то занимавшиеся перевозкой по морю товаров и людей содержатели лодок в Тивериаде, конечно, знали об огромном стечении народа в это время на северо-восточном берегу моря и отправились туда в надежде, что много будет желающих переправиться морем, вместо длинного обходного пути около моря.
Никифор (Бажанов), архим. (†1895)
Капернаум (селение Наума, или село утешения) (Мф.4:13, Мф.11:23, Мк.2,1, Лк.7,1, Ин.4,46 и др.). Капернаум упоминается только в Нов. Завете, и о нем часто говорится, как о главном и любимом местопребывании Господа Иисуса, во время Его земной жизни и, так сказать, центральном месте Его деяний в Галилее.
Он лежит на запад. берегу Тивериадского озера, в недальнем расстоянии от Вифсаиды и Хоразина и близ страны Геннисаретской. Евангельские указания на Капернаум многочисленны и преисполнены глубоким интересом. Здесь поселился Господь наш Иисус Христос после того, как оставил Назарет (Мф.4,13), так что Капернаум после того стал называться Его городом (Мф.9,1). Здесь Он уплатил подать на храм (Мф.17,24). Здесь жили ап. Петр и Андрей, и здесь Господь Иисус исцелил тещу Петра, лежавшую в горячке (Мф.8,14-15, Мк.1,29-31). В Капернауме Он исцелил также расслабленного (Мф.9,2-6) и призвал к апостольскому служению Матфея, сидевшего у сбора пошлин (ст. 9). Здесь в синагоге Он изгнал духа нечистого и совершил много других подобных чудес, (Мк.1,33-34, Лк.4,33), как, напр., исцелил находившегося при смерти слугу римского сотника, который построил для иудеев синагогу, и др.
В самом Капернауме или в его окрестностях было произнесено Христом много притчей и сказано много бесед (Мф.9:10-17, Мф.15:1-20, Мк.9,33-50, Ин.6,22-71). Но, несмотря на все чудеса, которые Он совершил здесь, несмотря на все Его вразумления и обличения, высказанные жителям Капернаума за их нечестие, город не раскаялся и не уверовал; и вот над ним был произнесен грозный суд Божий: И ты Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься (Мф.11,23).
И действительно, в настоящее время от прежней славы и величия Капернаума не осталось почти никаких следов. Ныне остается здесь только несколько рыбачьих хижин и одни жалкие развалины города, к которым, по причине дикости означенного пустынного места, покрытого густым и высоким репейником, можно пробраться только с большим трудом. По словам путешественников, ни одна тропа не пролегает сюда, ни одно живое существо не встретится там, за исключением разве ящериц или змей, гнездящихся в бурьяне, покрывающем развалины, которые известны в настоящее время под названием Тель-Гум, как то полагает и Иосиф Флавий.
Тивериада
Тивериада (в настоящее время Табарийе) – палестинский город на юго-западном берегу Тивериадского озера, в 4 1/2 часах пути от Назарета и в 3 от Капернаума. Город получил означенное название от имени римского императора Тиберия. По свидетельству Иосифа Флавия, он основан Иродом Антипой в 16 г. по Р. X. В небольшом расстоянии от города, по его же словам, в селении, называемом Эммаус, находились теплые источники. Большинство жителей города состояло из галилеян. Для украшения нового города, сделавшегося столицей Галилеи, Ирод Антипа построил в нем царский дворец.
По разрушении Иерусалима Тивериада славилась как центр иудейской литературы и учености. Крестоносцы взяли Тивериаду и основали здесь церковь с кафедрой для латинского епископа. Вскоре после сего отнял ее у христиан султан Саладин. В XVI в. обитателями Тивериады были арабы, дико воинственного характера; они обратили древнюю церковь в конюшню для скота; город лежал при них в развалинах, имея весьма незначительное народонаселение. В первой половине XVIII столетия Тивериада вошла в состав владений известного Шейка-Дакхера, который на одном из холмов воздвигнул крепость и оградил город стенами. При вторжении Наполеона в Сирию Тивериада была взята французами и некоторое время оставалась под их властью. В 1837 г. город разрушен страшным землетрясением.
Тивериада, как уже замечено выше, славилась своими теплыми источниками, почитавшимися за целебные. О Тивериаде в Свящ. Писании упоминается только трижды (Ин.6:1,23,21:1), и между прочим о ней говорится как о месте, от которого пришли другие лодки, близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем. Настоящий город Табарийе грязен и имеет нездоровый воздух, почему путешественники весьма часто обходят его.
Георгий Константинович Властов (†1899)
Ст. 22-24 Во утрии же народ, иже стояше об он пол моря, видев яко корабля иного не бе ту, токмо един той, в оньже внидоша ученицы его; и яко не вниде со ученики своими Иисус в корабль, но едини ученицы его идоша: И ини приидоша корабли от Тивериады близь места, идеже ядоша хлебы, хвалу воздавше Господеви: Егда же видеша народи, яко Иисуса не бысть ту, ни ученик его, влезоша сами в корабли и приидоша в Капернаум ищуще Иисуса.
Толпа, которую Господь отпустил и успокоил, отпустив учеников (Ин. 6:16-17), разделяется по-видимому на две части: одна, покорная слову Господню, идет северным берегом озера домой, другая же часть, вероятно более упорная, остается под горами Юлии Вифсаиды ожидать, может быть даже с намерением привести план свой в исполнение, т. е. поставить насильно Господа царем. Заметим, что именно к этой части толпы, остававшейся ждать Господа и потом приехавшей на кораблях Тивериадских, Господь ниже обращается с укоризной, что они ищут Его потому только, что ели хлебы и насытились (Ин. 6:26). Это была худшая часть толпы, сброд людей своевольных, не внимавших смыслу поучений Господних, а только жаждавших знамений и чудес (Ин. 6:30), – и вероятно состоявшая большей частью из Иудеев, что можно заключить из следующих их прений (1) против Того, Которого они только что хотели поставить царем. Вопрос второстепенный, но любопытный заключается в том, почему на пустынный берег моря, хотя и близь Юлии Вифсаиды, – (лежавшей на далеком расстоянии от моря) пришли корабли из Тивериады? Тивериада лежала довольно далеко на юг на западном берегу озера (2), и весьма трудно предположить, чтобы корабли из нее пришли собственно для того, чтобы забрать народ, ибо много бы потребовалось времени, чтобы весть о том дошла из Юлии Вифсаиды в Тивериаду, чтобы корабли снарядились и перешли чрез озеро с целью забрать оставшийся там народ, который в это время мог и пешком дойти до Капернаума.
Мы думаем, что на озере Тивериадском содержалось срочное и притом кружное вдоль по берегу сообщение Юлии Вифсаиды или ее пристани с Тивериадой. Сказано о народе: «влезоша в корабли»; не видно, чтобы они нанимали их, а по-видимому они беспрепятственно воспользовались ими, как публичною собственностью за определенную плату, чтобы ехать в Капернаум. Может быть даже оставшаяся на берегу толпа прямо рассчитывала на обязательное прибытие Тивериадских кораблей, которые по-видимому не имели с собою товаров, а занимались перевозкой пассажиров за определенную плату.
1) (Ин. 6:26-31), и все последующие их возражения, который исходит именно от тех, кои приехали на кораблях.
2) Близ Тивериады лежала и Магдала и Далмануфа, поселения, кажется снабжавшие жизненными припасами столицу. Далмануфа (ср. Мф. 15:39 и Мк. 8:10) отожествляется с местом, называемым ныне Аинь-ель, Бариде, холодный источник.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 22-24 На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его. Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем. Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Kапернаум, ища Иисуса
С 22-го по 70-й стих идет речь Христа, сказанная Им по возвращении в Kапернаум. Эта речь разделяется на три отдела: первый заключается в стихах 25–40, второй – в стихах 41–51, и третий – в стихах 52–59. Ст. 22–24 представляют собой историческое замечание о поводе к речи.
На другой день по совершении чуда насыщения толпы народа прибыли в Kапернаум в надежде здесь отыскать Чудотворца-Христа. Найдя здесь действительно Христа, народ обращается к Нему с вопросом: когда Он пришел в Kапернаум? Христос на это делает им замечание: эти люди ищут Христа только потому, что получили насыщение чудесным образом, а между тем им следовало бы более заботиться о вечной жизни, которая может быть названа неистощимой пищей. При этом на требование народа совершить перед ним что-либо подобное низведению Моисеем манны, Господь отвечает заявлением, что истинный хлеб с неба сходит к народу теперь и что этот хлеб жизни есть Сам Христос. Так как народная толпа обнаруживает неверие к этим словам Господа, то Христос разъясняет, что Его слушатели, очевидно, не принадлежат к числу избранников Его Отца (стихи 25–40). На этот упрек слушатели Христа отвечают указанием на Его простое происхождение, Христос же, продолжая Свою мысль, разъясняет, в чем состоит «приближение» людей Отцом, и указывает на необходимость веры в Него, Христа, потому что только Он один может дать людям вечную жизнь (стихи 41–51). Так как Христос сказал, что хлеб жизни, который Он даст людям, есть Его собственная Плоть, то иудеи соблазнились этим. Однако Господь снова подтвердил, что без вкушения Его Плоти и Kрови никто не может получить вечной жизни (стихи 52–59). После этого соблазнились словами Христа и некоторые Его ученики, но апостол Петр от лица 12-ти исповедал, что только один Христос имеет глаголы вечной жизни (стихи 60–71).
Мысль стихов 22–24 такая: на другой день народ, стоявший по ту сторону моря, когда увидел (т. е. узнал), что там не было другой лодки, кроме одной, принадлежавшей ученикам Христа, и что Иисус не вошел в лодку к Своим ученикам, но ученики Его отправились одни (а между тем из Тивериады прибыли и новые лодки), увидев это, народ поплыл на этих лодках в Kапернаум, который известен был как постоянное местопребывание Иисуса.
Гладков, Б. И. (†1921)
Многотысячная толпа народа, чудесно насыщенная и затем успокоенная Иисусом, осталась ночевать на том же пустынном берегу, где свершилось это чудо. Все видели, что у берега стояла одна только лодка и что в эту лодку вошли ученики Иисуса и отплыли, а Иисус, не входя даже в нее, ушел на гору. На другое утро они, по-видимому, искали Иисуса, но не нашли; не было тут и учеников Его. Между тем, на виду у них к берегу пристали лодки, пришедшие из Тивериады, города на западном берегу озера. На этих-то лодках (судах) многие, если не все, отправились в Капернаум и, прибыв туда, стали и там искать Иисуса. Они нашли Его и так изумились, что спросили: Равви! когда Ты сюда пришел? В этом вопросе слышится и другой: как Ты сюда пришел? Они догадывались, что обыкновенными способами передвижения Он не мог прибыть в Капернаум; они этим вопросом вызывали Иисуса на откровенность, но Он оставил их вопрос без ответа.
Понимая прекрасно настроение искавшей Его толпы, Иисус сказал: «Вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились. Много чудес совершил Я среди вас; но почему же вас поразило только последнее? Не потому ли, что вы думаете только о земном, о благах этой кратковременной жизни?
Вы и ищете Меня теперь только для того, чтобы опять насытиться. Старайтесь не об этой тленной пище, питающей лишь тело, но о той, которая питает душу и вводит в жизнь вечную. И эту пищу даст вам Сын Человеческий, а что Он действительно даст ее, – это подтверждает вам Его Отец, Бог, открывшийся вам в Нем и в творимых Им делах».