Скрыть

Толкования:

Лопухин А.П.

Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму

См. Толкование на Иов. 19:7

Олимпиодор

Ст. 8-11 Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму. Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей. Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою

«Мои беды, - говорит Иов, - невозможно преодолеть. Подобно тому как окруженные со всех сторон стеной или неспособные видеть не могут продвигаться дальше, так и я не могу выбраться из своих несчастий». Он говорит, что с него снят венец или что и он был царем. <…> «И Он разорил, - говорит он, - все благоденствие, и как дерево Он исторг всю мою добрую надежду. Словно некий враг, пылающий гневом, Он ополчился на меня». И он верно сказал «словно», ибо Бог карает не влекомый страстью и не как враг.

Иов сказал это, чтобы убедить друзей и себя самого, потому что наказание превосходило меру человеческих прегрешений. Ибо праведник поистине страдал не за грехи, но ради испытания.

Комментарии на Книгу Иова.

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро в Telegram.
t.me/azbible