Скрыть
Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах.

Прочие

архиепископ Агафангел (Соловьев) (†1876)

Кости его наполнены тайнами его, и с ними будут лежать в прахе.

Тайные преступления, которые совершил лицемер, проникают, как смертельный яд, кости его, сокрушают мозг, так что они начинают гнить и как бы ложатся с ним во гроб, чтобы терзать его в том мире. Хотя беззаконник и представляется в своей роскошной жизни по внешности крепким и здоровым; но грех, как скрытый яд, сокрушает мозг его в самой внутренности. Наконец эта ядовитая, болезненная сила тайных преступлений, истощающих жизнь беззаконника, убивает его: и вот тело его, опущенное в землю, превращается в ничто, так же, как уничтожаются и его порочные предположения.

В этом стихе заключается намёк на болезнь Иова; ибо в елефантиазисе гниют кости. См, замеч. на гл. 19:20. Он относится так же, как противоположение, к гл. 19:26, где Иов выражает свою веру в истину воскресения мёртвых.

Книга Иова в русском переводе с кратким объяснением

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах

Выражение синодального текста: «грехами юности», представляет перевод одного еврейского слова «алумав». В Пс. 18:13 и 89:8 «алум» означает действительно «тайные грехи», но в кн. Иова, Иов. 33:25 - «юность». Сообразно с последним значением ст. 11 должен читаться так: «кости его наполнены силами юности его, и с ним лягут они в прах». Личные силы, на которые надеялся грешник, при помощи которых создавал свое благополучие, обращаются в ничто, не обеспечивают его благоденствие.

Толковая Библия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible