Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
2Ездр.
Неем.
Тов.
Иудиф.
Есф.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
3Ездр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Плач Иеремии 3:24
Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.
Святые отцы
Прочие
Феодорит Кирский, блж. (†457)
Ст.24 Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.
То есть не имею другого прибежища, но Твоей ожидаю помощи. Потом показует Пророк пользу надежды на Бога.
То есть не имею другого прибежища, но Твоей ожидаю помощи. Потом показует Пророк пользу надежды на Бога.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него
См. Толкование на Плач Иер. 3:19