Новый Завет:Мф.12345678910111213141516171819202122232425262728Мк.12345678910111213141516Лк.123456789101112131415161718192021222324Ин.123456789101112131415161718192021Деян.12345678910111213141516171819202122232425262728Иак.123451Пет.123452Пет.1231Ин.123452Ин.13Ин.1Иуд.1Рим.123456789101112131415161Кор.123456789101112131415162Кор.12345678910111213Гал.123456Еф.123456Флп.1234Кол.12341Фес.123452Фес.1231Тим.1234562Тим.1234Тит.123Флм.1Евр.12345678910111213Откр.12345678910111213141516171819202122
Толкования на Левит 11:20
Все животные пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех ногах, скверны для вас;
Прочие
Георгий Константинович Властов (†1899)
«Пресмыкающиеся». Мы видели, что Митрополит Филарет, передавал слово шерец, употребленное в Быт. 1:20-21, словом многородящие. В значении, которое ему придает рассматриваемый нами текст, это слово совершенно верно передается словом гады, т. е. оно заключает в себе все виды животных, способных плодиться чрезвычайно и внушающих омерзение. Под этим общим именем надо разуметь не только насекомых, но и змей, мышей, жаб и всяких других мелких животных. Под именем «ходящих на четырех ногах» комментаторы, согласно и раввинского предания, разумеют не буквально на четырех ногах ходящих, а тех, у которых неопределенное число ног (ср. ст. 42), причем однако тело животного двигается в горизонтальном положении, как у четвероногих. Напр., муха и оса подходят под это определение на основании Палестинских Таргумов. (Кларк).
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 20-23 Все животные пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех ногах, скверны для нас; из всех пресмыкающихся, крылатых, ходящих на четырех ногах, тех только ешьте, у которых есть голени выше ног, чтобы скакать ими по земле; сих ешьте из них: саранчу с ее породою, солам с ее породою, харгол с ее породою и хагаб с ее породою. Всякое другое пресмыкающееся, крылатое, у которого четыре ноги, скверно для вас
Мелкие четвероногие и многоногие живые существа, пресмыкающиеся по земле, и насекомые, имеющие крылья для полета, все признаны нечистыми, исключая 4 породы саранчи, «у которых есть голени выше ноги» (ст. 21; Vulg.: per quae salit super terram — что-то вроде кузнечика).