Скрыть
Не обращайтесь к вызывающим мертвых, и к волшебникам не ходите, и не доводите себя до осквернения от них. Я Господь, Бог ваш.

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Ст. 26-27, 31 Не ешьте с кровью; не ворожите и не гадайте. Не стригите головы вашей кругом, и не порти края бороды твоей… Не обращайтесь к вызывающим мертвых, и к волшебникам не ходите, и не доводите себя до осквернения от них. Я Господь, Бог ваш

Не вражите и не гадайте на птицах, не отращайте волос на голове вашей, не ходите во след чревовещателей. Чревовещание есть род волхвования, посредством которого говорят демоны. Сирияне волхвователей сих называют Захур. Демоны входят в утробу несчастных женщин, из их желудка и бока или других членов издают слабый, подобный детскому, голос, прорицают и обманывают внимающих, заставляя их думать, что действительно возвещают им будущее и сокровенное. Так было и с Саулом, как повествует Писание; сим видом волшебства и он был обманут. Закон удерживает Евреев и от другого языческого обычая, по которому язычники, как бы по обету, отращали волосы, и потом в известное время обстригали их у священных источников, или в капищах богов; тогда как и стричь волосы закон запрещал, говоря: да не возложите плеши на главы ваши (Втор. 14:1).

Толкования на священное Писание. Толкование на книгу Левит

Феодорит Кирский, блж. (†457)

Не обращайтесь к вызывающим мертвых, и к волшебникам не ходите, и не доводите себя до осквернения от них. Я Господь, Бог ваш. 
       
     Что такое чревобасник?


Некоторые, будучи одержимы демонами, обольщали многих неразумных тем, будто бы предвещали они будущее; их-то эллины называли чревовещателями, потому что демоны, как казалось, говорили во внутренности у них.

Толкование на книгу Левит

Георгий Константинович Властов (†1899)

Не обращайтесь к вызывающим мертвых и к волшебникам не ходите, и не доводите себя до осквернения от них. Я Господь, Бог ваш.

 Связь этого стиха с предыдущим очевидна. Хранящий закон Господень, почитающий святилище Господне и соблюдающий день покоя Господень, не обратится к вызывающим мертвых и к волшебникам. Слова: «вызывающим мертвых», передаются в разных переводах иначе. Так, у Остервальда 31-й стих этой главы переведен так: «Ne vous detournez point арrès ceux qui ont l’ésprit de Python, ni арrès les devins». Английский узаконенный текст переводит: Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards» (не обращайтесь к тем, которые имеют гениев и не ищите колдунов). У О. Герлаха, в примечании, дается перевод, сходный с нашим, с указанием на Эндорскую волшебницу, вызвавшую тень Самуила (1Цар. 28). Весьма также замечателен перевод Семидесяти, передаваемый так нашею славянскою Библиею: «Не последуй утробным басням». Ленорман указывает, что чревовещатели признавались в древности имеющими дух Пифона или Обота, имя которого по-Еврейски встречается во Втор. 18:11. Перевод LXX передает слова: «вызыватель мертвых» словом зггастримифон (чревовещатели). Поэтому, говорит Ленорман, их также называют иидоним, т. е. шепчущие и свистящие (сравни у Ис. 8:19, выражение шептуны).

Священная летопись. Том второй

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 26-31 Не ешьте с кровью; не ворожите и не гадайте. Не стригите головы вашей кругом, и не порти края бороды твоей. Ради умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайте на себе письмен. Я Господь. Не оскверняй дочери твоей, допуская ее до блуда, чтобы не блудодействовала земля и не наполнилась земля развратом. Субботы Мои храните и святилище Мое чтите. Я Господь. Не обращайтесь к вызывающим мертвых, и к волшебникам не ходите, и не доводите себя до осквернения от них. Я Господь, Бог ваш

Запрещение некоторых суеверий, существовавших в культе и быте египтян и других народов, с которыми Израиль входил в такое или иное соприкосновение: 1) вкушение мяса с кровью (ст. 26, ср. VII:26), по объяснению раввинов, от животного еще живого, — вероятно, вообще суеверный обычай, связанный с верою в особую силу крови; чтение LXX иное: ἐπὶ τῶν ὁρέων (слав.: не ядите на гopax), оно может указывать на обычай язычников закалать свои жертвы на горах; в связи с этим 2) всякого рода ворожба (евр. nachasch; LXX: οἰωνίζεσθαι, Vulg.: augurari — гадание по полету птиц) и гадание (ст. 26, ср. XX:6); 3) стрижение волос на голове и бороде (ср. Иер IX:25, 26) с язычески-суеверными целями, как, напр., древние арабы, по Геродоту (III:8), сбривали волосы на висках в честь бога Оротала, которого греки сближали с Бахусом; 4) изуродование тела нарезами в честь умерших (ср. Втор XIV:1), в частности татуировка: то и другое было в большом употреблении у народов Востока, как остается доселе и у дикарей, например, на Каролинских островах (ср. Иер ХVI:6; XLI:5; XLVII:5; 3 Цар ХVIII:28); 5) религиозная (напр., в честь Астарты-Мелиты, ср. Быт XXXVIII) проституция, которой осквернялись бы земля и святилище Иеговы; 6) вызывание мертвых и вообще волшебство (LXX: ἐγγαστρίμυθοις, слав.: «утробные басни» — чревовещание; ср. блаж. Феодор., вопр. 29).

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible