Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях,

Святые отцы

Прочие

Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)

Ст. 1-4 Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил, чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.

Кто были эти многие, которые начали составлять повествования? Лжеапостолы. Ибо точно многие составляли евангелия, каково, например, евангелие от египтян и евангелие с надписью «от двенадцати». Они только начали, а не окончили. Поскольку они начали без благодати Божией, потому и не окончили. Итак, Лука хорошо сказал: «многие начали». Подлинно немногие, именно Матфей и Марк, не начали только, но и окончили, ибо они имели Духа творящего совершенное.
«О совершенно известных между нами событиях». Ибо относящееся к Христу не просто известно по голословному преданию, но истинно, совершенно верно и вполне доказательно. Как же, скажи, Лука, это доказательно?
«Как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова». Из этого видно, что Лука был учеником не с начала, но впоследствии времени. Ибо иные были учениками Слова с самого начала, например Петр и сыны Зеведеевы (Мф.4:18-22). Они-то и передали Луке то, чего он сам не видел, не слышал.
«Чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен». Я понимаю это двояким образом, во-первых, так: прежде я наставлял тебя, Феофил, без писания, а теперь, передавая тебе Евангелие в писании, утверждаю твой ум, чтобы он не забыл преданное без писания; во-вторых, так: мы, люди, часто имеем обычай, когда кто-нибудь говорит нам без писания, подозревать его, что, может быть, он и ложь говорит, но когда он пишет свои слова, мы верим, что он и не написал бы, если бы не был смело уверен в истине своих слов. Так и евангелист говорит: для того я написал тебе Евангелие, чтобы ты с большей уверенностью содержал то, в чем наставлен был без писания, имея более ко мне доверия теперь, когда я настолько уверен в преданном без писания, что изложил оное и в писании. Не сказал: чтобы ты «знал», но «узнал», то есть, чтобы получил вдвое большее познание и вместе смелую уверенность, что я не лгу.

Толкование на Евангелие от Луки

Стефан (Яворский), митр. (†1722)

Догмат о предании

Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова (Лк.1:1-2). Не ясно ли из этих слов, что Предание древнее, чем Евангелие, так как Лука говорит, что его Евангелие написано из преданий очевидцев – апостолов.

Камень веры Православно-Кафолической Восточной Церкви

Д.П. Боголепов, проф. (†1880)

Ст. 1-4 Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, как передали нам то́ бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил, чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.

Ст. 1-4 (церк-сл.) Поне́же у́бо мно́зи нача́ша чини́ти по́весть о изве́ствованных в нас ве́щех, якоже преда́ша нам, и́же испе́рва самови́дцы и слуги́ бы́вшии словеси́, изво́лися и мне после́довавшу вы́ше всех испы́тно, поря́ду писа́ти тебе́, держа́вный Фео́филе, да разуме́еши, о ни́хже научи́лся еси́ словесе́х утвержде́ние.

Евангелист Лука начинает свое повествование предисловием, в котором он высказывает повод, задачу и цель написания своего Евангелия. Поводом к написанию послужило для него то, что многие уже начали составлять письменные повествования о совершенно известных событиях евангельской истории. Каковы были эти повести многих, евангелист прямо не говорит.

Слово: ἐπιχείρησαν [начали] еще употреблено у св. Луки в Деян.9:29 [покушались], Деян.19:13 [церк-сл. - нача́ша же не́ции от скита́ющихся Иуде́й обая́нник {Заклинателей} именова́ти над иму́щими ду́хи лука́выя и́мя Го́спода Иису́са]. В обоих этих случаях оно означает попытку и предприятие неудавшееся. Но само по себе это слово значит только вообще браться за очень трудное дело и не заключает в себе необходимо порицания предприятию;

Διήγησιν [по́весть], особенно употребленное в единственном числе, означает связанный рассказ или изображение.

Ἀνατάξασϑαι [составлять, чинити] значит: упорядочивать, в порядке слагать или составлять.

Кроме того, евангелист далее прибавляет, что эти повести составлялись, как передали нам то́ бывшие с самого начала очевидцами и служителями Словат.е. апостолы Христовы. Однако же, как показывают 3-й и 4-й стихи, Лука не был удовлетворен этими повестями многих, считал их недостаточными для основательного познания христианского учения. Поэтому своим собственным писанием он хотел восполнить их недостатки или несовершенства и собственно со стороны:
а) полноты или обстоятельности повествования (ἄνωϑεν πᾶσιν [выше всех]),
б) со стороны точности его (ἀκριβῶς [испытно]), 
в) со стороны хронологического порядка событий евангельской истории (καϑεξῆς [поря́ду]).

Это и была задача, какую предложил себе Лука при написании Евангелия. Цель же написания Евангелия Луки состояла в том, чтобы читатели и первее всего Феофил, для которого назначил свое Евангелие Лука, в обстоятельном, точном и последовательном изображении событий Евангельской истории имели твердое основание апостольского предания об учении и делах Господа.

Из этого мы видим, что тогда как евангелист Матфей в самом начале своего Евангелия показывает, что своим писанием он хочет удовлетворить нуждам и потребностям веры христиан из евреев (Мф.1:1), а св. Марк – нуждам и потребностям веры христиан из язычников (Мк.1:1), св. Лука исходит из обще-христианского интереса и своим писанием намерен удовлетворить потребностям веры и тех и других.

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и Книги Деяний Апостольских

Михаил (Лузин), еп. (†1887)

Ст. 1-2. Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, как передали нам то́ бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова


– «Многие начали составлять повествования»: под многими нельзя здесь разуметь евангелистов Матфея и Марка, написавших свои книги ранее евангелиста Луки, потому что к ним не идет это слово – многие; нельзя разуметь и писателей так называемых апокрифических евангелий, потому что эти последние составлены гораздо позднее Евангелия от Луки. – Вероятно, здесь разумеются писатели разных отрывочных записей о жизни, важнейших событиях и учении Господа, каковые записи, вероятно, начали рано составляться людьми хотя и благонамеренными, но не призванными к апостольскому служению, а потому и не изъяты были от ошибок (см. предисл. 3). 
 «Начали составлять»: греческое слово, употребление здесь (ἐπεχρι’ρησαν), означает усилие, напряжение к произведению чего-либо, при сознании трудности предпринимаемого дела, попытка сделать нечто. В этом слове не содержится конечно косвенного упрека со стороны ев. Луки составителям таковых записей, и сам писатель Евангелия далее ставит себя как бы наряду с ними («рассудилось и мне» – ст. Лк.1:3); но с другой стороны этим словом несомненно указывается на недостаточность таковых записей и указывается, что сам евангелист не стал бы писать своей книги, если бы те записи считал достаточными. «То, что говорит (евангелист): «начали» (пытались, усиливались – conati sunt) содержит скрытное обвинение тех, которые, не имея благодати Святого Духа, предпринимали писать евангелия. Матфей и Марк, и Иоанн и Лука не усиливались писать, а написали» (Ориг., ср. Иерон., Бес. 1 на Лк.).
– «Между нами»: то есть современными евангелисту христианами, которым «совершенно», то есть достоверно, доподлинно могли быть известны события жизни Христовой, («ибо относящееся до Христа не просто известно по голословному преданию, но истинно, совершенно верно и вполне доказательно» Феофил.); так как некоторые из них сами могли быть свидетелями-очевидцами некоторых из этих событий, частью могли слышать и знать о некоторых из них от свидетелей-очевидцев.
– «Передали»: предание разумеется устное главным образом, ибо в первое время распространения христианства Евангелие распространялось по преимуществу через устное предание, изустные рассказы о событиях из жизни Спасителя и Его учении. Впрочем, едва ли возможно исключить отсюда и записанное уже отчасти предание – в Евангелиях от Матфея и Марка, если их знал уже евангелист Лука, и – в помянутых записях, насколько в них было достоверного, истинного, основывающегося на преданиях свидетелей-очевидцев.
– «Бывшие с самого начала»: с начала общественного служения Господа бывшие с Господом, то есть его первые апостолы, а потом и избранные им 70 учеников. Между последними, по преданию, был и Лука, и, следовательно, он был сам свидетелем-очевидцем некоторых из евангельских событий, но не с самого начала. Призванные с самого начала общественного служения Господа о событиях с самого начала Евангелия, то есть с благовестия о зачатии Предтечи Господня, могли знать как от самой Богоматери, так и от названных братьев Господа, из коих один, именно Апостол Иаков, так называемый меньший брат Господень, епископ иерусалимский, пользовался особым уважением у апостолов.
– «Очевидцами»: следовательно, свидетелями совершенно достоверными, которые что сами видели, то и передавали.
– «Слова»: или Слова Божия воплотившегося, в том смысле, в каком употребляет это речение евангелист Иоанн (Ин.1:1,141Ин.1:1), или – слова евангельского, то есть проповеди евангельской. К первому понятию более идут предыдущие слова – очевидцы и служители, к последнему приложимо только слово служители.

Толкование на Евангелие от Луки

Никифор (Бажанов), архим. (†1895)

Рождество Христово 

Рождество Христово  (Мф.1:18-25). О тайне воплощения сына Божия на земле, кроме Богоизбранной Девы Марии, знали только два лица, по откровению от Духа Святого: это родители Предтечи, 3ахария и Елисавета. Нужно было сообщить эту тайну и третьему праведнику. Ангел Господень явился обрученному мужу Пресвятой Деве во сне и сказал: "Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою. Родившееся в ней – от Духа Святого. Она родит Сына, и ты наречешь Ему имя Иисус (Спаситель), ибо Он спасет людей Своих от грехов их". С этого времени Иосиф не только был хранителем девства Богоматери, но и предреченной от пророка Исаии тайны воплощения Бога от Девы.

Лк.2:1-21: В это время вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. Каждому надобно было вписаться в своем отечественном городе; почему и Иосиф с Пресвятой Девой Марией, происходя из дома и от рода Давидова, пошли из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов Вифлеем. В этом маленьком городке на этот раз стечение народа было многочисленное. Пресвятой Деве Марии наступило время родить, и не оказалось удобного места в доме. Она удалилась в вертеп, в который обыкновенно загоняли домашний скот, и там родила Сына; Сама спеленала Его и положила в ясли.

Была ночь. Пастухи стерегли стадо в поле. И вот предстал им ангел Господень, и Божественный свет осиял их. Они испугались. Но ангел сказал им: "не бойтесь. Я возвещаю вам великую радость, которая приготовлена для всего народа: теперь родился вам в городе Давидовом Спаситель, именно Христос Господь. И вот как узнать Его: вы найдете спеленатого Младенца, лежащего в яслях. Вдруг явилось с ангелом множество небесного воинства; и слышно было, как они хвалили Бога и пели: Слава на небесах, (царствующему) Богу! и на земле мир. (Открылось Его) благоволение к человекам! Когда ангелы отошли на небо, пастухи сказали друг другу: дойдем до Вифлеема, и посмотрим, что там случилось, о чем Господь возвестил нам? И нимало не медля пошли: и нашли Богородительницу Марию, и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях. Тут они рассказали, что было им самим сказано о Младенце. Все слышавшие дивились, что рассказывали пастухи. А Богоматерь, вслушиваясь, хранила эти речи на сердце Своем. Пастухи возвратились и благодарили Бога за все, что слышали и видели."

В восьмой день по рождестве Богомладенца совершили над Ним предписанное обрезание и дали Ему имя Иисус, которое преднарек Гавриил во время благовещения Богоматери о рождении Ею Христа Спасителя (Лк.2:21).

Рождество Христово празднуется Православной Церковью 25 декабря [по старому стилю].

Библейская энциклопедия 1891г

Сергей Васильевич Кохомский (†XIXв.)

Лк.1:1 Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях,

Понеже убо мнози начаша чинити повесть о извествованных в нас вещех. Какая разумеется здесь «повесть», письменная или устная? Конечно, письменная; потому что далее (Лк.1:3) евангелист говорит: изволися и мне – писати тебе, – говорит: и мне, побуждая себя, очевидно, примером тех, которые свои повествования писали.

Кто эти мнози, которые начаша чинити повесть? Точно неизвестно; однако можно безошибочно заключать по ходу речи, что здесь евангелист имеет в виду не апостолов и не ближайших к апостолам учеников Христовых, подобных ему самому, так как ни себя к ним, ни их к себе он не причисляет. Напротив, он их противополагал себе, как бы так говоря: они начаша чинити повесть о том, что достоверно известно не им, а нам. Итак, множество пишущих, о котором говорит здесь св. ев. Лука, не принадлежало к лику апостолов и ближайших к ним учеников Господа: по-видимому, была даже опасность, что эти пишущие могут в своих писаниях отступить от точности и последовательности описываемых ими вещей.

Что же делали, чем если не писаниями, первоначально созидали Церковь апостолы, самовидцы и служители Слова?

Примечания к Евангелию в обличение штундистов и подобных им сектантов

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях

Евангелист Лука отличается от других евангелистов тем, что он, по примеру греческих историков, пишет краткое предисловие к своему Евангелию. Здесь он говорит об основной мысли, методе и цели своего труда. Целью его Евангелия он поставляет (Лк.1:4) – дать читателям верное средство убедиться в истинности евангельских учений. Для этого он будет держаться вполне научного метода в изложении евангельских событий и позаботится о полноте изложения (Лк.1:3). При этом евангелист указывает, что он не первый берется за это дело – до него описанием евангельских событий занимались и другие лица (Лк.1:1-2).

«Как» – по-гречески: ἐπειδήπερ. Это выражение не встречается более ни в Новом Завете, ни у 70-ти, но часто попадается у классических греческих писателей и обозначает у них усиленное указание на основание того или другого поступка: «так как».

«Многие». Здесь подразумеваются христианские писатели, которые, как видно из 2-го стиха, сами не были очевидцами описываемых ими евангельских событий. К числу таких писателей Лука мог причислять и евангелиста Марка, который не был очевидцем всех дел Христа. Произведения этих писателей, исключая, конечно, Марка, не дошли до нас. Несомненно только, что это не были авторы так называемых апокрифических Евангелий, потому что эти Евангелия явились в том виде, в каком мы их имеем, гораздо позже наших канонических Евангелий.

«Начали» – по-гречески: ἐπεχείρησαν – предприняли. Этим евангелист обозначает важность и трудность описания евангельских событий, но вовсе не хочет сделать какого-нибудь упрека по адресу предпринявших такое трудное дело.

«Составлять повествования» – по-гречески: ἀνατάξασθαι διήγησιν, т. е. ставить в ряд или приводить в порядок повествование или то, что служило предметом повествования, – факты евангельской истории.

«О совершенно известных между нами событиях» – περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, т. е. о событиях, совершенно закончивших свое течение. Некоторые понимают глагол πληροφορεῖν в смысле «приводить к полной уверенности», но такое значение имеет этот глагол только в приложении к лицам (например, Рим.4:21; Кол.4:12), а не к событиям.

«Между нами», т. е. между христианами.

Толковая Библия

Иоанн Бухарев, прот. (†1912)

Ст. 1-2 Понеже убо мнози начаша чинити повесть о извествованных в нас вещех, якоже предаша нам, иже исперва самовидцы и слуги бывшии словесе

Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, – Многие. Под сим словом разумеются писатели истории жизни и учения Христова в отрывочных записях, каковые составлялись людьми, хотя и благонамеренными, но не призванными к апостольскому служению. Нельзя здесь разуметь евангелистов Матфея и Марка, которые написали свои книги ранее евангелиста Луки, потому что к ним не идет слово многие; нельзя разуметь и писателей так называемых апокрифических (не признанных Церковью, сомнительных) Евангелий, потому что они явились гораздо позднее Евангелия Луки (Мих.). Между нами (в нас), т. е. между современными евангелисту христианами.

Якоже предаша (как предали) нам. Здесь разумеются главным образом изустные рассказы о жизни и учении Христовом; разумеется и записанное уже отчасти, предание о сем в Евангелиях Матфея и Марка, которые, быть может, уже знал св. Лука, и в записях других частных людей. Из сих слов евангелиста: как предали нам и пр. видно, что в первое время христианства Евангелие распространялось исключительно чрез устное предание, – изустные рассказы очевидцев и служителей слова Иже исперва (бывшие с самого начала) самовидцы и слуги словесе. Это – 12 и 70 избранных Господом Апостолов, которые были свидетелями-очевидцами евангельских событий, как призванные с самого начала Его общественного служения. О событиях, бывших до их призвания, они могли знать от Пресвятой Богородицы и от названных братьев Господа, из коих один, именно апостол Иаков, называемый меньшим братом Господним, епископ Иерусалимский, пользовался особенным уважением от Апостолов (Мих.). Слова (словесе), т. е. слова или проповеди евангельской (Деян. 14:25), или Самого Сына Божия И. Христа, Которого еванг. Иоанн называет Словом ((Ин. 1:1-14) и др.).

Толкование на Евангелие от Луки

Димитрий Владыков, протопресвитер (†1955)

Опровержение сектантских возражений о Священом Предании.

Сектанты говорят: В Писании изложено всё учение Христово, и потому предание излишне (Деян.1:1)

Ответ: Слова «о всем, что Иисус делал и чему учил» не означают, что дееписатель в Евангелии изложил все учение и все дела Иисуса Христа (ср. содержание Евангелия Луки с другими Евангелиями; Ин.21:25), а указывают на относительную полноту и обстоятельность его повествования. «О всем» не значит «все написал». Сам евангелист Лука засвидетельствовал важность и руководственное значение Священного Предания и согласие его с Священным Писанием. Он свое Евангелие написал, заимствуя для него содержание из Предания (Лк.1:1–2), и с тою целью, «чтобы ты (Феофил) узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен» – (κατηχήθης от κατηχέω, оглашаю, устно наставляю, – Лк.1:3–4).

Святой Иоанн Златоуст в объяснение (Деян.1:1) пишет: «но ведь Иоанн разъясняет, что невозможно было описать всего (Ин.21:25). Как же скажешь: Лука говорит «о всем»? Но он сказал не «всё», а «о всём», а это значит то же, что, в общем и сокращенно; или иначе: он говорит обо всём, что особенно важно и нужно».

Православная Церковь и сектанты

Стих: Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible