Скрыть
Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.

Святые отцы

Прочие

Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)

Ст. 16-19 Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим. Слышавшие же это сказали: да не будет! Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу

Как слышишь, евангелист Лука говорит, что Господь сказал сии слова: господин виноградника погубит неблагодарных виноградарей и отдаст виноградник другим, и что фарисеи, услышав сие, сказали: «да не будет!». А евангелист Матфей говорит иначе, именно: Господь спросил, что сделает с виноградарями теми хозяин виноградника? А иудеи в ответ сказали: злодеев предаст смерти и виноградник отдаст другим (Мф. 21). Не противоречие ли это? Отнюдь нет. Ибо вероятно случилось то и другое: сначала сами они произнесли приговор, как передает евангелист Матфей; а потом, догадавшись, к кому относится притча, именно: что она на них-то и сказана, сказали опять то, что передает теперь евангелист Лука, именно: «да не будет!». Что же Христос? Он приводит и другое свидетельство из псалмов Давида (117, 22), Себя называя камнем, а самих учителей строящими, подобно как и пророк Иезекииль говорит: «и когда он строит стену, они обмазывают ее грязью» (Иез. 13, 10), то есть говорящие в угоду и прикрывающие недостатки народа, и потому как бы помазывающие грязью повреждения народа, как бы какой стены. Как же «отвергли» сей камень? Когда говорили: «не от Бога Этот Человек» (Ин. 9, 16). - Господь говорит здесь о двоякой погибели. Одна - погибель душ их, которую они потерпели за то, что соблазнились. Ибо всякий, падающий на сей камень, разобьется. Другая - погибель от пленения, которое навел на них камень сей за свое уничижение от них. Ибо на кого, сказано, упадет, того раздавит. Иудеи раздавлены и рассеяны так, как мякина, от одного гумна - Палестины - во весь мир. Примечай же то, что прежде они упали на камень сей, то есть соблазнились, а потом уже камень упал на них и наказал. Ибо прежде совершается мною грех, а потом меня постигает праведное наказание от Бога. Но иудеи отвергли сей камень. А он был так хорош и избран, что положен во главу угла и совокупил и соединил две стены, то есть ветхое и новое. Хотя им должно было послушать Исаии, говорящего: «Его чтите свято, и Он - страх ваш, и Он - трепет ваш! И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна» (Ис. 8, 13-14). Но они и тогда, как поняли, что на них говорит Господь притчу сию, злоумышляют против Него и наложили бы на Него руки, если бы не побоялись народа. И Закон говорит: «не умерщвляй невинного и правого» (Исх. 23, 7); но его они не слушают, а боятся гнева людского и, уклоняясь от видимого наложения рук, устрояют иные ковы против Него.

Толкование на Евангелие от Луки.

См. также Толкование на Лк. 20:9

Михаил (Лузин), еп. (†1887)

И начал Он говорить к народу притчу сию: один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время; и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем. Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем. И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали. Тогда сказал господин виноградника: что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся. Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство его будет наше. И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника? Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим. Слышавшие же это сказали: да не будет! Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу. 

«Притчу сию»: притча о винограднике изложена у ев. Луки совершенно одинаково с изложением ее у ев. Марка (ев. Матфей в некоторых частностях разнится с ними, будучи в общем сходен), впрочем некоторыми частными чертами восполняет сказания обоих первых евангелистов, немногие же частные черты из них опускает. Ср. Мф.21:33-46. Мк.12:1-12 и прим.
– Начал говорить к народу: по повествованиям ев. Матфея и Марка представляется, что Господь говорил эту притчу к первосвященникам, книжникам и старейшинам, спрашивавшим его о власти и праве Его (выше ст. 2); евангелист же Лука говорит, что Он говорил эту притчу к народу. Разногласия здесь нет. По повествованиям всех трех евангелистов Господь в это время, когда учил в храме, постоянно окружен был народом, и помянутые лица предлагали Ему указанный вопрос тоже без сомнения в присутствии народа. Господь, посрамив их ответом своим, обратился с притчей к народу, но так, что и прежние совопросники могли слышать Его и даже отвечали Ему. Что и по сказанию ев. Луки Господь говорил эту притчу не к одному только народу, но слышали ее и первосвященники с книжниками и старейшинами, это видно из стиха 19-го и частью 16-го.
– «Слышавшие же это сказали: да не будет», – частная черта, сохраненная только ев. Лукой. Из сопоставления сказаний о заключении этой притчи у евв. Матфея, Марка и Луки можно представлять дело так: окончив притчу, Господь спрашивает слушателей, между которыми были и духовные вожди народные, – как же поступит хозяин с делателями виноградника? Одни, не понимая еще хорошо, что притча относится к ним, отвечали, что он этих злодеев предаст смерти, а виноградник передаст другим делателям (Мф.). Господь отвечает: да, он их предаст смерти, а виноградник отдаст другим (Мк. и Лк.). Но другие, понявшие, что о них сказал Он притчу эту (ст. Мф.21:45, ст. Мк.12:12, ст. Лк.24:19), сказали: да не будет (Лк ст. 16), т. е. нет, этого не должно быть (хотя и совесть и здравый смысл должны подтвердить, что это должно быть так), или: сохрани Бог от этого (ср. Злат. и Феофил.). Тогда Он, взглянув на них, как бы подтвердив им, что они действительно верно поняли притчу, относя ее к себе, сказал: «камень, который» и пр.: см. прим. к Мф.21:42–44.
– «И искали в это время» и пр.: теперь только они вполне поняли, что Он о них сказал эту притчу, и ярость их воспламенилась еще более; они хотели схватить Его, но побоялись тут присутствовавшего и окружавшего Господа народа (ср. прим. к Мф.21:16).

Толкование на Евангелие от Луки

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 9-19 И начал Он говорить к народу притчу сию: один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время; и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем. Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем. И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали. Тогда сказал господин виноградника: что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся. Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство его будет наше. И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника? Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим. Слышавшие же это сказали: да не будет! Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу

Притча о винограднике у евангелиста Луки стоит ближе всего к тому, как она изложена у евангелиста Марка (Мк.12:1–12; ср. Мф.21:33–46).

«Начал говорить Он народу» (стих 9). Согласно Марку, Господь сказал притчу первосвященникам, книжникам и старейшинам (Мк.12:1: «им»; ср. Мк.11:27), а не народу. Но евангелист Лука, вероятно, под «народом» понимает и первосвященников с книжниками и старейшинами. По крайней мере, и из его Евангелия ясно видно, что при произнесении притчи присутствовали и эти лица (ср. стих 19).

«Слышавшие же это сказали: да не будет!» (стих 16). По-видимому, это были люди из среды простого народа, которые поняли, что Господь изображает в притче отношение к Нему со стороны представителей иудейства. Они говорят, что им не хочется, чтобы виноградари убили «сына», т. е. им жаль Христа.

«Что значит сие…» (стих 17). Правильнее: что же в таком случае, если должно сбыться ваше желание «да не будет», должно означать изречение Писания «камень»? – т. е. в таком случае не исполнится воля Божия, изреченная обо Мне в Писании.

«Всякий, кто упадет» (стих 18; см. Мф.21:44).

«Ибо поняли» (стих 19). Кто? Народ или иерархи? Согласно евангелисту Луке, скорее, народ, который понял, что притча сказана об иерархах (ср. стихи 16–17). Евангелист как бы хочет сказать, что народ, понявший притчу, указывавшую на замыслы иерархов против Христа, был уже настороже, и этого-то боялись иерархи, почему и не посмели наложить на Христа руки.

Толковая Библия

Иоанн Бухарев, прот. (†1912)

Всяк падый на камени том, сокрушится: а на немже падет, стрыет его

В этих словах Господь указывает, что будет с теми, которые противятся спасительной вере в Него. Кто упадет на тот камень, т. е. кто не уверует в Иисуса Христа, как обещанного Спасителя, соблазнится о Нем, как напр, соблазнялись смирением Его, тот разобьется (сокрушится), т. е. только ошибется и может еще одуматься и покаяться.

А на кого он упадет, того раздавит до смерти, т. е. кто останется совсем неисправимым и нераскаянным, тот окончательно погибнет – будет подвергнут наказанию и на земле и осужден на муки адские в загробной жизни, как и были наказаны евреи за отвержение Иисуса Христа разрушением их царства и рассеянием по всей земле, а за гробом ждет их адское мучение за неверие. Слова: Кто упадет и проч. имеют тот же смысл, что и слова: Иже веру имет и крестится, спасен будет, а иже не имет веры, осужден будет, которые сказал Господь, посылая Своих Апостолов на всемирную проповедь после Своего воскресения (Мк. 16:16).

Толкование на Евангелие от Луки

Иоанн (Смолин), прот. (†1927)

О церкви Христовой.

Лк.20:9-18. Под виноградарями и делателями здесь разумеются ветхозаветные учители, архиереи, фарисеи и книжники, которые отвергли о себе волю Божию и распяли Христа: Лк.7:30; Деян.13:27-28, но кто иные делатели, которым Господин передал виноградник? Конечно, новозаветные делатели винограда Божия: апостолы, а после них архиереи и пресвитеры Церкви Христовой: Еф.4:11; Деян.14:23.

Краткий толкователь мест Священного Писания

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible