Скрыть
А вы хулите его тем, что говорите: «трапеза Господня не стоит уважения, и доход от нее – пища ничтожная».

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Ст. 11-12 Вот от восток солнца и до запад имя Мое прославися во языцех, вы же скверните е. Бог обличает Иудеев презрителей Его имени и святыни, говоря: имя Мое прославляется народами, слышавшими и видевшими знамения и чудеса, какие, для избавления вашего, совершены Мною в Египте и у народов, которых земли наследовали вы, и все трепещут Меня и прославляют Мое имя, а вы скверните е, - и в делах, и в словах показываете к нему пренебрежение, глаголюще: трапеза Господня осквернена есть, и возлагаемая брашна Его презренны. Не оскверняйте более жертвенников Моих приношением в жертву слепых и хромых животных; ибо действительно приносите вы Мне такие жертвы.

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 9-13 И ныне молитесь пред лицем Бога, чтобы Он помиловал вас; ибо если вашею рукою сделано это, то может ли Он каким-либо образом принять лица ваши? Говорит Господь воинств. Кто есть среди вас такой, который запирает ворота и возжигает на жертвеннике Моем огонь безвозмездно. Нет у Меня благоволения к вам, говорит Господь воинств, и дара от рук ваших Я не приму. Ибо от востока солнца до запада велико имя Мое у народов и освящается на всяком месте, и приносится имени Моему жертва чистая, ибо велико имя Мое среди народов, говорит Господь воинств. А вы безславите Его тем, что говорите: Жертвенник Господа не стоит уважения, и то, что полагается на нем, достойно презрения вместе с огнем, который пожирает это. И вы сказали: Вот [плод] от труда! И с презрением отнеслись к этому, говорит Господь воинств; и принесли [к жертвеннику] из краденного хромое и болезненное, и принесли в дар. Разве Я приму его от руки вашей? Говорит Господь

В этом месте Семьдесят толковников во многом не согласны с Еврейскою истиною; и необходимо признать, что где есть различие в переводе, там и смысл различен. Так как вы приносили слепые, хромые и болезненные жертвы, – ибо вы все то, что Я сказал, сделали, – то покайтесь: не помилует ли вас как-нибудь Господь Бог. Ведь между вами, – не говоря уже о первосвященнике, священнике, левите и певце, – ни привратник, ни тот, кто зажигает огонь ни жертвеннике для жертвы всесожжения, [не трудится даром], т. е. до самого последнего служителя нет человека, который не получал бы от Меня награды за свой труд. А говоря так, Он разумеет десятины от всех плодов, которые приносятся народом. Этим ясно показывается, что пред Господом приятнее то служение, которое не требует вознаграждения в настоящее время. Посему и Апостол проповедует Евангелие без платы (1Фес. II, 9): и днем и ночью он работает своими руками, чтобы не быть кому-нибудь в тягость, и свидетельствует, что эта слава о безвозмездной проповеди среди язычников никоим образом не должна быть отнята у него (2 Феc. III, 7 – 9). Но LXX толковников внушают совсем другой смысл. О священники, приносящие имеющие недостатки жертвы, обратитесь к покаянию и умоляйте пред лицем Господа, и просите о делах рук ваших. А относительно слов прибавленных: Приму ли Я от вас лица ваши, я не знаю, соответствуют ли призванию раскаяться. В самом деле, никто, ведь, не говорит: «Проси меня, и я не пощажу тебя». Следуют слова: У вас закрываются ворота, именно Отца и Сына и Святого Духа. Посему Спаситель и говорит: Я есмь дверь (Ин. X, 9). Можно истолковать и иначе. Не откроются у вас врата Писаний, и не будете вы иметь возможности ни видеть Святое Святых, ни познавать таинства Господни, ни возжигать благовонное курение на жертвеннике Его, ибо молитвы ваши не дойдут до Него. А. то, что выражено словом δωρεὰν, которое мы перевели словом безвозмездно, толкователи, принимающие изложенное нами последнее (nunc) значение, переводят словом благодать (gratiam) в том смысле, что таковые служители не имеют благодати на служение пред жертвенником Господа.

Правило в отношении к толкованию Писаний таково: Где раскрывается весьма ясное предсказание о будущему не должно ослаблять силы того, что написано, иносказательным толкованием, не всегда несомненно верным. В настоящем месте слово Господа обращено собственно в священникам иудейским, приносящим в жертву слепое, хромое и болезненное, чтобы они знали, что их плотские жертвы должны сопровождаться духовными жертвами. И Господу должно приносить не кровь волов или козлов, а благовонное курение, т. е. молитвы святых; и не в одной только иудейской области, и не в одном только городе иудеи, – Иерусалиме, – но и на всяком месте будет приносима жертва, и при том не нечистая, как у народа Израильского, а жертва непорочная, как в торжественных богослужениях Христиан; ибо от востока солнца до запада велико имя Господа у народов, как говорит Спаситель: Отче, Я открыл имя Твое человекам (Ин. ХVII, 6). И тогда как, говорит Он, велико должно быть имя Мое у народов, вы, вожди иудеев, безславили и безславите Его. Ибо пророчество так раскрывает будущее, что не упускает из виду и настоящего. О священники и вожди Иудеев! На всяком месте имени Моему приносится жертва чистая, и имя Мое будет велико у народов потому, что вы говорите: «Жертвенник Господа безславен и не достойно уважения то, что возлагается на нем, вместе с огнем, который пожирает это». По возвращении из Вавилона народ устроил жертвенник из случайно попавших под руки необделанных камней, как говорится в книге Ездры (I Ездр. VI), но без храма, без городских зданий и стен, и думал, что в виду бедности обстановки и украшения, и богослужение будет в меньших размерах. Господь и говорит им: «Вы думаете, что жертвенник не достоин чести, как и всесожжения, и жертвы, возносимые на нем вместе с огнем, пожирающим их. Вы не понимаете, что Господь всемогущий требует не золота и драгоценных камней и множества жертв, а благорасположения приносящих». А те толкователи, которые разумеют не жертвенник, а просто стол (трапезу), на котором полагаются хлебы, по моему мнению, совершенно не могут истолковать прибавленных в конце слов: вместе с огнем, который пожирает их, потому, что огонь не пожирал хлебов предложения, так как священники всегда вместо прежних полагали новые [или: заменяли новыми прежние], а снятые хлебы поступали в полное распоряжение священников (Левит. XXIV). Впрочем, это место, – несомненно, – можно понимать и так: Вы безславите имя Мое тем, что говорите: «Что пользы, если мы будем приносить в жертву самое лучшее»? Каково бы ни было это приносимое, все равно оно должно быть пожрано огнем. Плод жертвенника есть огонь, а пища для огня – жертвы или всесожжения. – Но вам недостаточно еще нечестия вашей прежней речи: вы еще прибавляете: Вот [плоды] от труда, и с презрением отнеслись к этому, говорит Господь Смысл этой речи таков Вы сказали: «Из плена мы вернулись; мы были достоянием врагов; мы много пострадали во время продолжительного пути; мы бедны: то, что мы могли иметь, издержано во время трудного переселения; а теперь мы приносим в жертву такое, какое есть у нас»; говоря так, вы с презрением отнеслись к своим приношениям, то есть признали их достойными и Моего презрения, или, – как можно читать в Еврейском: И с презрением отнеслись ко Мне. Говоря так, вы нанесли безчестие не жертвоприношению, а Мне, Которому предназначена жертва. Посему Я никоим образом не приму его от ваших рук, говорит Господь всемогущий. Некоторые думают, что это хотя говорится преимущественно к иудеям, ибо жертвы их нечисты и осквернены, и жертва передается язычникам, но должно быть относимо к священникам Церкви Христовой, которые небрежно приносят жертвы Господу. Если мы принимаем это, то должны принять, что из Церкви жертвы должны быть перенесены в другое вероисповедание. С другой стороны, каким образом Евангелие заступит место закона, если за Евангелием наступит то, что не имеет быть [согласно пророчеству]? А под поруганною трапезою Господнею разумеют Св. Писание, если оно разумеется не так, как в нем написано.

Толкование на пророка Малахию

Кирилл Александрийский, свт. (†444)

Вы же скверните е, внегда глаголати вам: трапеза Господа осквернена есть, и возлагаемая уничижена брашна его

И посредством этих слов ясно представляет нам, что призванные из язычников будут лучше и благонравнее израильтян. У тех – жертвы чистые и благовонный фимиам, и велико имя «от восток солнца и до запад» (Мал. 1:11), – у вас же, говорит, не в великой и подобающей Богу славе (находится) жертвенник, ибо «вы… скверните» его, говоря: «трапеза Господня осквернена есть», уничижено же и что на ней. И действительно, священники хотя и не употребляли этих слов, но самыми делами вопияли это. Так, без сомнения, и «безразсудный говорит в сердце своем: несть Бог» (Пс. 13:1), ибо посредством тех дел, в коих является он презирающим (Бога), хотя бы и не говорил словами, но зверством своей жизни как бы прокричал это «несть Бог» (Пс. 13:1). Ведь обвыкшие жить так, как бы не видал их Бог, все делать небрежно и беззаконно нечествовать, – самыми делами своими и жизнью отрицаются Бога. Таким же именно образом не привыкшие сохранять для святого жертвенника вполне ему приличествующее и подобающее почтение говорят то самое, чего достигают (своим неуважением к жертвеннику): «трапеза Господня осквернена есть». Посему должно избегать нерадения в этом, и если кто не захочет этого делать, то непременно услышит Бога, говорящего: «несть Моя воля в вас…. и жертвы не прииму» (Мал. 1:10) от вас. А что весьма страшно оскорблять Бога, как мог бы кто усомниться в этом, если есть у него и ума, и сердца в должной мере?

Толкование на пророка Малахию

Феодорит Кирский, блж. (†457)

    Ст. 12-13.  А вы хулите его тем, что говорите: «трапеза Господня не стоит уважения, и доход от нее – пища ничтожная». Притом говорите: «вот сколько труда!» и пренебрегаете ею, говорит Господь Саваоф, и приносите украденное, хромое и больное, и такого же свойства приносите хлебный дар: могу ли с благоволением принимать это из рук ваших? говорит Господь.

    
В такое нечестие совратились вы, что не только приносите жертвы противозаконно, но даже посвященную Мне трапезу называете ничего не значущею, и когда обвиняют вас в том, что приносите такие дары, осмеливаетесь говорить: и это собираем с великим усилием и трудами. За сие-то лишу вас обилия и в этом.
    Потом проклинает тех, у которых много жертвенных животных, и которые дали обет принести их в жертву, но оставляют их у себя, а вместо них приносят животных увечных. Но из самых дел, говорит Бог, должны вы дознать величие царства и владычества Моего, которое соделаю ведомым у всех народов.

Толкование на пророка Малахию

Онуфрий (Гагалюк), сщмч. (†1938)

Ст. 11-12 Ибо от востока солнца до запада велико будет имя Мое между народами, и на всяком месте будут приносить фимиам имени Моему, чистую жертву; велико будет имя Мое между народами, говорит Господь Саваоф. А вы хулите его тем, что говорите: трапеза Господня не стоит уважения, и доход от нее - пища ничтожная

Все, кто уклоняются от пастырского призвания, а между тем, к сему они подготовлены или по своему образованию, или как теперь, когда нет школ церковных, по своему положению (сын клирика) – и если основанием тут является для них материальная необеспеченность православного духовенства, такие являются насмешниками над делом Божиим, творят же богохульства: высокого сана пастырского они, конечно, недостойны. Православное пастырство есть выражение и дар нашей любви к Богу и Его наследию: бедным, слабым, грешным людям, хотя мы и сами грешны (Ин. 21:15), пастырство истинное есть мертвенность наша к людям, искупленным безценною кровию Христа Бога (Деян. 20:28).

Письма и статьи. Над Словом Божиим (Толкование на Cвященное Писание)

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

А вы хулите его тем, что говорите: трапеза Господня не стоит уважения, и доход от нее - пища ничтожная

Пророк добавляет к прежнему обличению священников, что они и сами (про себя) говорят, что трапеза Господня, т. е. жертвенник, уже осквернена (так следует перевести слова священников вместо русского: «не стоит уважения»), и даже сами неохотно вкушают остающиеся им части от жертв.

См. также Толкование на Мал. 1:6

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible