Скрыть
Притом говорите: «вот сколько труда!» и пренебрегаете ею, говорит Господь Саваоф, и приносите украденное, хромое и больное, и такого же свойства приносите хлебный дар: могу ли с благоволением принимать это из рук ваших? говорит Господь.

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Не прииму жертв от рук ваших, потому что не ценою они куплены, а приобретены хищением. Если князь твой не примет от тебя таких приношений, даже не из его собственности взятых; то приму ли Я от тебя такие жертвы, приносимые тобою из Моей собственности? Почему, отвергну такие жертвы, как непотребные, и отдуну их в лицо вам, как нечистоту.

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 9-13 И ныне молитесь пред лицем Бога, чтобы Он помиловал вас; ибо если вашею рукою сделано это, то может ли Он каким-либо образом принять лица ваши? Говорит Господь воинств. Кто есть среди вас такой, который запирает ворота и возжигает на жертвеннике Моем огонь безвозмездно. Нет у Меня благоволения к вам, говорит Господь воинств, и дара от рук ваших Я не приму. Ибо от востока солнца до запада велико имя Мое у народов и освящается на всяком месте, и приносится имени Моему жертва чистая, ибо велико имя Мое среди народов, говорит Господь воинств. А вы безславите Его тем, что говорите: Жертвенник Господа не стоит уважения, и то, что полагается на нем, достойно презрения вместе с огнем, который пожирает это. И вы сказали: Вот [плод] от труда! И с презрением отнеслись к этому, говорит Господь воинств; и принесли [к жертвеннику] из краденного хромое и болезненное, и принесли в дар. Разве Я приму его от руки вашей? Говорит Господь

В этом месте Семьдесят толковников во многом не согласны с Еврейскою истиною; и необходимо признать, что где есть различие в переводе, там и смысл различен. Так как вы приносили слепые, хромые и болезненные жертвы, – ибо вы все то, что Я сказал, сделали, – то покайтесь: не помилует ли вас как-нибудь Господь Бог. Ведь между вами, – не говоря уже о первосвященнике, священнике, левите и певце, – ни привратник, ни тот, кто зажигает огонь ни жертвеннике для жертвы всесожжения, [не трудится даром], т. е. до самого последнего служителя нет человека, который не получал бы от Меня награды за свой труд. А говоря так, Он разумеет десятины от всех плодов, которые приносятся народом. Этим ясно показывается, что пред Господом приятнее то служение, которое не требует вознаграждения в настоящее время. Посему и Апостол проповедует Евангелие без платы (1Фес. II, 9): и днем и ночью он работает своими руками, чтобы не быть кому-нибудь в тягость, и свидетельствует, что эта слава о безвозмездной проповеди среди язычников никоим образом не должна быть отнята у него (2 Феc. III, 7 – 9). Но LXX толковников внушают совсем другой смысл. О священники, приносящие имеющие недостатки жертвы, обратитесь к покаянию и умоляйте пред лицем Господа, и просите о делах рук ваших. А относительно слов прибавленных: Приму ли Я от вас лица ваши, я не знаю, соответствуют ли призванию раскаяться. В самом деле, никто, ведь, не говорит: «Проси меня, и я не пощажу тебя». Следуют слова: У вас закрываются ворота, именно Отца и Сына и Святого Духа. Посему Спаситель и говорит: Я есмь дверь (Ин. X, 9). Можно истолковать и иначе. Не откроются у вас врата Писаний, и не будете вы иметь возможности ни видеть Святое Святых, ни познавать таинства Господни, ни возжигать благовонное курение на жертвеннике Его, ибо молитвы ваши не дойдут до Него. А. то, что выражено словом δωρεὰν, которое мы перевели словом безвозмездно, толкователи, принимающие изложенное нами последнее (nunc) значение, переводят словом благодать (gratiam) в том смысле, что таковые служители не имеют благодати на служение пред жертвенником Господа.

Правило в отношении к толкованию Писаний таково: Где раскрывается весьма ясное предсказание о будущему не должно ослаблять силы того, что написано, иносказательным толкованием, не всегда несомненно верным. В настоящем месте слово Господа обращено собственно в священникам иудейским, приносящим в жертву слепое, хромое и болезненное, чтобы они знали, что их плотские жертвы должны сопровождаться духовными жертвами. И Господу должно приносить не кровь волов или козлов, а благовонное курение, т. е. молитвы святых; и не в одной только иудейской области, и не в одном только городе иудеи, – Иерусалиме, – но и на всяком месте будет приносима жертва, и при том не нечистая, как у народа Израильского, а жертва непорочная, как в торжественных богослужениях Христиан; ибо от востока солнца до запада велико имя Господа у народов, как говорит Спаситель: Отче, Я открыл имя Твое человекам (Ин. ХVII, 6). И тогда как, говорит Он, велико должно быть имя Мое у народов, вы, вожди иудеев, безславили и безславите Его. Ибо пророчество так раскрывает будущее, что не упускает из виду и настоящего. О священники и вожди Иудеев! На всяком месте имени Моему приносится жертва чистая, и имя Мое будет велико у народов потому, что вы говорите: «Жертвенник Господа безславен и не достойно уважения то, что возлагается на нем, вместе с огнем, который пожирает это». По возвращении из Вавилона народ устроил жертвенник из случайно попавших под руки необделанных камней, как говорится в книге Ездры (I Ездр. VI), но без храма, без городских зданий и стен, и думал, что в виду бедности обстановки и украшения, и богослужение будет в меньших размерах. Господь и говорит им: «Вы думаете, что жертвенник не достоин чести, как и всесожжения, и жертвы, возносимые на нем вместе с огнем, пожирающим их. Вы не понимаете, что Господь всемогущий требует не золота и драгоценных камней и множества жертв, а благорасположения приносящих». А те толкователи, которые разумеют не жертвенник, а просто стол (трапезу), на котором полагаются хлебы, по моему мнению, совершенно не могут истолковать прибавленных в конце слов: вместе с огнем, который пожирает их, потому, что огонь не пожирал хлебов предложения, так как священники всегда вместо прежних полагали новые [или: заменяли новыми прежние], а снятые хлебы поступали в полное распоряжение священников (Левит. XXIV). Впрочем, это место, – несомненно, – можно понимать и так: Вы безславите имя Мое тем, что говорите: «Что пользы, если мы будем приносить в жертву самое лучшее»? Каково бы ни было это приносимое, все равно оно должно быть пожрано огнем. Плод жертвенника есть огонь, а пища для огня – жертвы или всесожжения. – Но вам недостаточно еще нечестия вашей прежней речи: вы еще прибавляете: Вот [плоды] от труда, и с презрением отнеслись к этому, говорит Господь Смысл этой речи таков Вы сказали: «Из плена мы вернулись; мы были достоянием врагов; мы много пострадали во время продолжительного пути; мы бедны: то, что мы могли иметь, издержано во время трудного переселения; а теперь мы приносим в жертву такое, какое есть у нас»; говоря так, вы с презрением отнеслись к своим приношениям, то есть признали их достойными и Моего презрения, или, – как можно читать в Еврейском: И с презрением отнеслись ко Мне. Говоря так, вы нанесли безчестие не жертвоприношению, а Мне, Которому предназначена жертва. Посему Я никоим образом не приму его от ваших рук, говорит Господь всемогущий. Некоторые думают, что это хотя говорится преимущественно к иудеям, ибо жертвы их нечисты и осквернены, и жертва передается язычникам, но должно быть относимо к священникам Церкви Христовой, которые небрежно приносят жертвы Господу. Если мы принимаем это, то должны принять, что из Церкви жертвы должны быть перенесены в другое вероисповедание. С другой стороны, каким образом Евангелие заступит место закона, если за Евангелием наступит то, что не имеет быть [согласно пророчеству]? А под поруганною трапезою Господнею разумеют Св. Писание, если оно разумеется не так, как в нем написано.

Толкование на пророка Малахию

Кирилл Александрийский, свт. (†444)

И ресте: сия от злострадания суть: и отдунух я, глаголет Господь вседержитель. И внесосте хищения и хромая и недужная, и аще принесете жертву, еда прииму я от рук ваших? глаголет Господь вседержитель

Сильно обвинял священнослужителей за то, что они решились слишком мало рассматривать недостатки в приводимых жертвах, напротив того – небрежно и без рассмотрения принимали хромых, слепых и недужных (животных), хотя закон ясно повелевал отвергать искалеченные жертвы. А если бы, пожалуй, кто из священников, строго держась закона, стал бы отстранять представляющего в жертву негодное животное, то представляющие (жертву) упорствовали, всегда и везде выставляя на вид плен и весьма дерзко утверждая, что они (жертвы) не плохи, но только пострадали на пути, во время возвращения из Вавилона в Иудею. Приносили и «хищения и хромая и недужная». Звери, нападая на стада, иногда вредят им, и если случится им что-либо похитить, то прибежавший пастух исторгает похищенное из зубов их, или устрашая их лаем собак, или бросая в них свой посох. Это, думаю, и есть хищение. Таковых приводили вместе с имеющими поврежденные ноги и уже не могущими пастись вместе с другими. Приводили и «недужная», то есть уже умирающих, более оскорбляя, чем почитая Бога всяческих. Но «отдунух, – сказано, – я, глаголет Господь вседержитель». И поскольку вы решились, говорит, жертвоприносить столь нечестиво, то Я отнюдь «не прииму» жертв от вас и не вменю в воню благоухания столь незаконные и нечестивые приношения.

Посему и нам надлежит благоговейно и старательно приносить Богу не негодное, презренное и ничего не стоящее, но наилучшее и изряднейшее. Если же кто себя самого стал бы священнодействовать Богу, памятуя блаженного Павла, пишущего так: «представите телеса ваша жертву живу, святу, благоугодну Богу, словесное служение ваше» (Рим. 12:1), – тот пусть тщательно рассмотрит себя и да будет как бы неким точным исследователем пороков своей души. Пусть он посмотрит, не слеп ли он, то есть не имеет в уме света истины, – не хром ли на ногу и не может прямо идти ко всякому добру, – не хищение ли или недужное – он? Ведь нам подобает быть неусыпными, «зане супостат наш диавол, яко лев ходит, иский кого поглотити» (1Пет. 5:8). Когда таким образом мы окажемся неусыпными и бодрствующими, то зверь пробежит мимо (нас). Если же увидит спящими и нерадеющими, то производит хищение и делает больными, то есть ослабевшими и совсем недеятельными в совершении добродетели. Да будет он далеко и от недужности, то есть выше малодушия и тверд в терпении. Ведь как терпение приводит к жизни, так и малодушие к смерти, ибо все это, думаем, есть немощь ума и расслабление сердца. Посему и блаженный пророк Исаия советует нам отдалиться от таких пороков, говоря: «укрепитеся руце ослабленыя и колена разслабленая: утешитеся, малодушнии умом, укрепитеся, не бойтеся: се, Бог наш» (Ис. 35:3–5) – «се, Господь с крепостию идет, и мышца (его) со властию» (Ис. 40:10).

Толкование на пророка Малахию.

Феодорит Кирский, блж. (†457)

    Ст. 12-13.  А вы хулите его тем, что говорите: «трапеза Господня не стоит уважения, и доход от нее – пища ничтожная». Притом говорите: «вот сколько труда!» и пренебрегаете ею, говорит Господь Саваоф, и приносите украденное, хромое и больное, и такого же свойства приносите хлебный дар: могу ли с благоволением принимать это из рук ваших? говорит Господь.

    
В такое нечестие совратились вы, что не только приносите жертвы противозаконно, но даже посвященную Мне трапезу называете ничего не значущею, и когда обвиняют вас в том, что приносите такие дары, осмеливаетесь говорить: и это собираем с великим усилием и трудами. За сие-то лишу вас обилия и в этом.
    Потом проклинает тех, у которых много жертвенных животных, и которые дали обет принести их в жертву, но оставляют их у себя, а вместо них приносят животных увечных. Но из самых дел, говорит Бог, должны вы дознать величие царства и владычества Моего, которое соделаю ведомым у всех народов.

Толкование на пророка Малахию

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Притом говорите: «вот сколько труда!» и пренебрегаете ею, говорит Господь Саваоф, и приносите украденное, хромое и больное, и такого же свойства приносите хлебный дар: могу ли с благоволением принимать это из рук ваших? говорит Господь

Русский перевод здесь точно передает мысль масоретского текста. Священники говорят, что им трудно выбирать, какое животное годится в жертву, какое — нет (вот сколько труда). Но более правильную мысль содержит текст LХХ-ти: «и это от злострадания». По этому тексту, здесь содержится извинение, какое измыслили священники, когда пророк их упрекал в принесении слепых и хромых животных в жертву Богу. Они говорили, что это допускается ими только в силу затруднительных обстоятельств, в каких находились приносители. Тихомиров, признавая правильным славянское чтение (по LXX-ти), так переводит весь стих: и вы говорите: «это делается от трудных обстоятельств». И вы пренебрегаете Мною, — говорит Иегова Саваоф: приводите краденое, хромое и больное — и приносите жертву. Приму ли Я ее из рук ваших? — говорит Иегова».

См. также Толкование на Мал. 1:6

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible