Скрыть
Не объявляйте об этом в Гефе, не плачьте там громко; но в селении Офра покрой себя пеплом.

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

В Гефе не возвещайте о разорении Самарии и о пленении жителей ее. Плачем не плачьте, то есть не плачьте о Самарии, но плачьте о себе самих, потому что лишитесь и Самарии и Иерусалима и будете отведены в плен. В Ефрафе перстию посыплите себя. Ефрафа был город, принадлежавши потомкам Гедеоновым, которые также истреблены и погибли.

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 6–10 И сделаю Самарию как бы груду камней на поле, когда разводится виноградник и низрину в долину камни ее и обнажу основания ее и все истуканы ее будут разбиты и все любодейные награды ее, или награда, будут сожжены огнем, и всех идолов ее предам разрушению, ибо из любодейных даров она устраивала их, на любодейные дары они и будут обращены. Об этом я буду плакать и рыдать, буду ходить как ограбленный и обнаженный, буду выть, как шакалы, и плакать, как страусы. Потому что болезненно поражение ее, дошло до Иуды, коснулось даже врат народа Моего, даже Иерусалима

Порядок наказаний располагается соответственно порядку грехов. Сперва согрешила Самария: и идолов устроила, и тельцов почитала вместо Бога; поэтому Она и погибает первою. Разрушу ее по приходе ассириян и сделаю как бы грудою камней, когда возделывается виноград, так что, или и обратится она в холмы: «И сброшу в долину камни ее». Это потому, что она была расположена на холмах, где ныне находится Севаста, в которой погребены и останки Святого Иоанна Крестителя. «И основания ее обнажу», потому что разрушение и уничтожение города будет такое, что не только стены и здания будут разрушены, но и основания открыты до самых последних камней. И все ее истуканы и все ее богатства, собранные в ней различными царями, будут разрушены и сожжены и обращены в ничтожество. Если же многие богатства и многое количество утвари, собранной как полагали вследствие блудодейственного служения идолам, будут отданы в пользу другой блудницы, т. е. Ниневии, это потому, что как в своей земле они блудодействовали с идолами, которых сами устроили, так пойдут и в другую страну идолов и блудодейства, т. е. в Ассирию. До этого места идет речь о Самарии. И так как ее язва перейдет к Иерусалиму, потому что и он согрешил подобным образом, оставляя Бога и устрояя идолов, то пророк в своем лице, как бы олицетворяет (προσωποποίαν) Бога, в сильном страдании рыдающего, и говорит: «об этом буду я плакать и рыдать, буду ходить, как ограбленный и обнаженный» (ибо потерял десять колен), буду выть, как шакалы, и плакать, как страусы. Подобно тому, как драконы ужасно шипят, – по рассказам писателей естественной истории, – когда слон одерживает над ними победу, и как страусы забывают о своих яйцах и оставляют своих детенышей на попрание зверей в песчаной пустыне, как будто никогда не производили их на свет, – о чем более подробно пишется в книге Иова (Иов. XXXIX, 14–16): так и я буду ходить без детей, ограбленный и обнаженный. И я сделаю это, потому что безнадежна язва ее, т.е. Самарии. И тот же самый грех или наказание за грех, который разорил Самарию, дойдет до Иуды и даже до ворот города Моего Иерусалима. И как Самария разграблена и уничтожена ассирийцами, так Иуда и Иерусалим будут покорены халдеями. А так как под Самариею мы уже показали прообраз церкви еретиков, отделившейся от Бога и обратившейся в сборище толпы, то сам Господь угрожает обратить ее в хранилище овощей, в поле и виноградник. Ибо гораздо лучше, чтобы бесполезный город был уничтожен, камни, из которых он построен, сброшены в пропасть, и место его обращено в шалаш для хранения плодов и в место для разведения винограда, чем допускать в его сооружениях величайшие беззаконии. Когда же он будет разрушен, и основания его открыты (в которых, как казалось, он скрывал свои тайны и имел твердые догматы: когда все идолы его, казавшиеся благообразными и даже прекрасными, благодаря красноречивым восхвалениям, будут разрушены служителями Божиими, т. е. столпами церкви): тогда на месте нечестивейшего сооружения произрастут различные плоды церкви, и не только произрастут, но и будут сохраняемы; и будет разведен виноградный сад Сорек (Sоrec), дающий вино, о котором Господь сказал, что будет пить его в царстве Отца (Мк. 14, 25). И не только основания его, до того времени бывшие в земле, будут открыты и выставлены на вид, но идолы, измышленные его обитателями, разрушены; и богатства, которые он, как кажется, собрал блудодейством и своими заблуждениями, будут уничтожены Моим огнем, о котором Я сказал в Евангелии: Огонь пришел Я извести на землю и как желал бы, чтобы он… возгорелся (Лук. XII, 49): и будут сожжены они и обращены в ничто, потому что накоплены они не от истины догматов, но блудодеяниями и заблуждениями души собраны то оттуда, то отсюда. Ведь, в самом деле еретики не имеют богатств, доставшихся им от наследия отцов: они ежедневно находят предмет для своего поклонения и сами искусною рукою устрояют себе, идолов, порожденных любопытным умом их. Посему, – когда поле их будет обращено в хранилище плодов и возделано под виноградник; когда камни, из которых был построен город, будут свалены в пропасть, и основания их будут обнажены; когда все истуканы будут разрушены и сожжены, и блудодейные награды, на которые они возлагали тщетную надежду, и которые они, – кажется, почитали как бы Бога, обращены в ничто, ибо от блудодеяния души собраны все их сокровища: тогда в сознании своих прежних заблуждений пришедши в себя, они будут плакать о том, в чем прежде видели источник смеха, и сожалеть о том, что прежде во время их, так сказать, блудодейства было источником удовольствия. Они снимут с ног своих все смертоносное и будут босы, потому что земля, на которой они будут поставлены, место есть святое; и сбросят все одежды своего блудодеяния и будут наги, чтобы иметь возможность облечься во одеяния Христовы, и будут выть, как змеи. В самом деле, ведь, и драконы некогда будут стонать, – именно: когда увидят схваченным величайшего дракона и висящим на уде рыбаря, а море опустошенным. И будут рыдать они, как дочери сирен, потому что сладки стихотворные произведения еретиков, приятным звуком обольщающие людей. Не внимать их пению может только тот, кто заткнет свои уши и пройдет как бы глухой. А плакать и рыдать будет эта Самария потому, что пораженная стрелою и уязвленная словом Его, она сознает свое заблуждение. Но она согрешила не только сама, но и ко вратам Иуды даже хотела приблизить свою нечистоту и заблуждение. Посему и говорится о ней: Достигло даже до Иуди, коснулось даже врат народа Моего, даже Иерусалима. Он говорит, коснулось ворот, под которыми мы разумеем уши; впрочем, оно не могло войти в средину города, потому что, если бы оно вошло туда, оно сделало бы из Иерусалима Самарию. Когда мы увидим, что некоторые члены Церкви возмущаются речами еретиков и ищут, как бы дать ответ на их вопросы, но не оставляют Церковь, мы скажем: «пришла Самария», или язва Самарии достигла сознания народа, до ушей народа Господня, до ушей Иерусалима. Так вообще (ἀπὸ χοινοῦ) нужно понимать слова „коснулась врат народа моего“ чтобы подразумевалось: коснулось даже врат Иерусалима. До этого места была речь против Самарии и Иерусалима, посмотрим и то, что далее следует.

Книга толкований на пророка Михея

Кирилл Александрийский, свт. (†444)

Не объявляйте об этом в Гефе, не плачьте там громко; но в селении Офра покрой себя пеплом

Эта речь темна и смысл прочитанных и последующих слов весьма неудобопонятен. Впрочем, попытаюсь объяснить их, насколько могу. Когда война постигла города Самарийские, и когда и другие, находившиеся под владычеством Иуды и Вениамина, города были покоряемы, тогда соседние иноплеменники и все смежные с землею иудейской и вблизи живущие народы, много насмехаясь, издевались над Израилем, как народом, совершенно лишенным помощи от Бога. Они воображали, что десница Спасающего должна оказаться немощной и бессильной против нападения опустошителей. Но им лучше было бы подумать о том, что те, которые дерзнули опечалить Спасителя и прогневить Бога, теперь подверглись страшным бедствиям и преданы в руки врагов. Но поскольку они имели в себе нелепую мысль, будто они силой своих божеств пребывают в полном благополучии, а Израиль погиб и совершенно истреблен по бессилию Спасающего, то поэтому-то Бог и самые города соседей предал Сеннахириму на опустошение. Оттого и Рапсак, обращаясь с речью к находившимся на стене Иерусалимской, вспоминал и об этих самых городах, говоря: «где есть бог Емафа и Арфада? где есть бог Сепфаруима, Ана и Ава? еда избавиша Самарию из руку моею?» (4Цар. 18:34). Итак, Геф есть славный город Палестины или иноплеменников, называемых филистимлянами. Равно и Енаким был также небольшой городок, лежавший на границах Иудеи, к южной пустыне. Хотя он находился под властью Иуды, но не питал расположения к иудеям, напротив, предан был соседним язычникам, говорю, моавитянам и идумеянам. Посему говорит: жители Гефа и жители Енакима! в бедствиях других не находите поводов к торжеству, не величайтесь по этому случаю! Поскольку опустошен соседний с вами дом, то есть Израиль, то вы по этому случаю, говорит, громко смеетесь, как бы пляской выражая радость свою о погибели людей. «Не сограждайте из дому на посмеяние», но и сами, имея подвергнуться еще худшему, как бы некоторую персть посыпайте будущее посмеяние вас и оплакивайте свои собственные бедствия. Ведь будут над вами издеваться вавилоняне, и над погибшими жалким образом будут ругаться враги. Итак, весьма уместно напомнить следующие слова: «аще падет враг твой, не обрадуйся ему,… яко узрит Господь, и не угодно ему будет, и отвратит ярость свою от него» (Притч. 24:17-18). Так же поступают и не познавшие Христа. Когда гонимы бывают церкви и святые, или находящиеся в них подвергаются испытанию, тогда-то они, неведущие Христа, выражают особенное удивление пред своими богами. Но смех для них оканчивается плачем, потому что Христос облегчает страдания, утишает волнения, удаляет скорбь и дарует святым утешение и радость; ибо конец скорбей слава и блаженство. И мне кажется, что нечто подобное говорит и блаженный Давид: «проидохом сквозе огнь и воду, и извел еси ны в покой» (Пс. 65:12).

Толкование на книгу пророка Михея

Феодорит Кирский, блж. (†457)

Ст. 10 Не объявляйте об этом в Гефе, не плачьте там громко; но в селении Офра покрой себя пеплом.

Ст. 10 Иже во Гефе не величайтеся, и Иенакимляне не сограждайте из дому на посмеяние, перстию посыплите посмеяние ваше.

Не думайте о себе высоко, радуясь их бедствиям, потому что сами остаетесь как бы невредимыми; но вместо смеха над Израильтянами, посыпав на себя персть [пепел], оплакивайте собственные несчастия. Енаким же не есть, как предполагают иные, другой какой-либо город кроме Гефа, но жителей Гефа Пророк именует Иенакимлянами, как потомков исполина Енака, и сие можно дознать из многих мест божественного писания.( 2Цар.1:20, Иер.6:26)

Толкование на пророка Михея

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Не объявляйте об этом в Гефе, не плачьте там громко; но в селении Офра покрой себя пеплом

Бедствие Иудеи

В ст. 10-16 пророк в ряде образов говорит о предстоящем бедствии. Пользуясь приемом игры слов, пророк называет при этом имена городов, которые пострадают от бедствия. Текст ст. 10-16, по-видимому, сохранялся не в первоначальной чистоте и неодинаково читается в подлиннике и переводах. Поэтому смысл ст. 10-16 весьма неясен и обыкновенно устанавливается комментаторами только предположительно. В ст. 10-м пророк запрещает Иудее объявлять о постигшем их бедствии и даже плакать громко в филистимском городе Гефе, дабы не вызвать злорадство исконных врагов и тем усугубить бедствие. Вместо этого пророк приглашает народ предаться скорби и облечься в траур в Офре. Офра - город в Вениаминовым колене, вблизи Вефим (Нав ХVIII:23; 1Цар XIII:17), ныне деревня Таибе. Пророк называет из городов иудейских нменно Офру, для того, чтобы получилась игра слов leaphra aphar («в Орфе пеплом покроетесь»). У LXX и в слав. т. мысль ст. 10-го передается иначе: «иже в Гефе, не величайтеся, и Иенакимляне, не сограждайте из дому на посмеяние, перстию посыплите посмеяние ваше». Гл. ai thagidu (не возвещайте) LXX, предполагают, сопоставляли с nagid (князь) и потому перевели сл. mh megalunesqai, не хвалитесь, не величайтесь. - Иенакимляне, греч. oi Enakeim - потомки Енака (Чис XIII:34; Втор IX:2; Нав ХIV:15), занимавшие некогда южную часть Палестины, а затем филистимские города Газу, Геф, Азот (Нав XI:22; XIV:12; Суд I:20; 1 Цар ХVII и др. ). Появление имени Иенакимляне объясняют погрешностью в греч. тексте: (сер. bacho (от bachah плакать) было переведено LXX-ю сл. En Akeim (как в Алекс. списке и списках 23, 95, 145, 187), что последующими переписчиками исправлена было в En Bakeim (Суд II:1-5), как читает блаж. Иероним (in Bachim), Сиро-гекз. и XII код., и потом в Enakeim, каковое чтение, находящееся во многих рукописях, принято было и елизаветинскими справщиками славянской Библии. На основании первоначального греч. чтения En Akeim или En Akei новейшие комментаторы (Гоонакер) предлагают в теперешнем евр. тексте слово bacho считать собственным именем финикийского города Акко (Суд I:31): bacho al thibehu - не плачьте громко, = не плачьте в Акко. Выражение слав. текста: «не сограждайте из дому на посмеяние» означает - не делайте из дома (Иуды) предмета насмешек. Сл. «не сограждайте» (mh anoikodomeite) явилось потому, что LXX гл. al-thibehu (не плачьте) прочитали как al-thibnu (от banah строить). Евр. bebeth leaphrah (в доме Офры) LXX поставили в зависимость от предшествующего гл. anoikodomeite причем leaphra (Офра) приняли за производное от рааr (разевать рот в знак насмешки) или chapher (краснеть): отсюда получилось чтение слав. т. - «не сограждайте дому на посмеяние». Выражение «перстию посыплите посмеяние Ваше» получилось потому, что к последним словам ст. 10-го aphar hithphalaschitht LXX отвели и начало ст. 11-го ibri lachem (переселяйтесь себе), ошибочно связав ibri с chapher или рааr (краснеть, смеяться).

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible