Скрыть
Жен народа Моего вы изгоняете из приятных домов их; у детей их вы навсегда отнимаете украшение Мое.

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Жен народа моего изгоняете из домов сладости их; и у детей их, которых разбиваете о камни, отнимаете славу во век.

Амвросий Медиоланский, свт. (†397)

Ст. 9-10 Жен народа Моего вы изгоняете из приятных домов их; у детей их вы навсегда отнимаете украшение Мое. Встаньте и уходите, ибо страна сия не есть место покоя; за нечистоту она будет разорена и притом жестоким разорением

Кто же убегает от мира, тот да летит. Если не может лететь как орел, да летит как воробей. Кто не может лететь к небу, да летит в горы. И пусть не сходит в долины, которые повреждаются от влаги, но лучше пусть удалится на горы. Бегите к горам вечным (LXX; Мих 2:9), - взывает Господь чрез пророка Михея, и Христос говорит: тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы (Мф 24:16).

Да бегут туда, где гора Сион и град мира - Иерусалим, созданный не из земных, но живых камней; где тьмы ангелов, где Церковь первородных, духи совершенных, Бог праведных, глаголавший кровью Своею лучше, нежели Авель. Ибо тот вопиял об отмщении - Этот о помиловании; тот обличал грех брата - Этот отпустил грех мира; тот обнаружил преступление - Этот покрыл его, как написано: Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты! (Пс 31:1).

О бегстве от мира

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 9-10 Жен народа Моего вы изгоняете из приятных домов их; у детей их вы навсегда отнимаете украшение Мое. Встаньте и уходите, ибо страна сия не есть место покоя; за нечистоту она будет разорена и притом жестоким разорением

Хитрый враг и Господа Спасителя в пустыне искушал, и святых некоторых хотел заставить уйти из земли Иуды и обитать в лишенности добродетелей, чтобы легче совратить их там. Но в самом совете видна хитрость его: он советует одеться не в оперение голубицы, птицы кроткой, простой и домашней, у которой, говорят, нет желчи и которая в жертву Господу приносится во храме, но в оперение воробья, птицы крикливой и непоседливой, и по воспитании птенцов верности супруге не блюдущей, хотя Аквила и Симмах в своем переводе ставят вместо воробья общее понятие: «птица». Горы же можно понимать как те горы, про которые в другом месте сказано: приблизьтесь к горам вечным (LXX; Мих 2:10); и во втором псалме восхождения: Возвожу очи мои к горам (Пс 120:1). В эти горы следует бежать, когда мерзость запустения настанет на святом месте.

Трактат на Псалмы (Пс. 1)


Ст. 9-10 Женщин народа Моего вы выбросили из дома своих увеселений; у детей их вы навсегда отняли славу Мою. Встаньте и идите, потому что вы не имеете здесь покоя; за нечистоту свою или ее она будет подвергнута самой злейшей гнилости

Перевод Семидесяти если только есть Семьдесят: ибо Иосиф пишет и евреи передают, что ими переведено только пять книг закона Моисеева и передано или: продано царю Птоломею настолько уклоняется в настоящем месте от еврейского смысла, что мы не можем ни распределить соответствующих отделов, ни разъяснять совместно их мыслей. Посему мы сначала разъясним свой перевод, а потом перейдем к ним. До настоящего места слово Божие направлено против народа Божия, которому уже раньше было сказано: «Напротив, народ Мой обратился во врага; поверх нижней одежды вы одели эпанчу»; И он не только это сделал, но даже знатных жен, когда то нежных, заставил идти пленницами, или, – в переносном смысле, – города Иудеи, которые и в книге Исаии Он называет дщерями Сиона (Ис.26). потому что Сион есть столица (митрополия). Даже от младенцев их, говорит Он, вы отняли навсегда славу Мою; никого не остается в народе, кто воспел бы псалмы, потому что все или перебиты, или отведены в плен; а те немногие, которые пережили смерть в Вавилоне свидетельствуют о себе, что не могут петь: как мы воспоем песнь Господню на земли чужой (Псал. 136, 4). Итак встаньте и идите в плен, потому что в этой земле вы не имеете покоя; она осквернена по причине преступлений ваших и не может очиститься, если только наперед не отпразднует продолжительного субботнего покоя. Поэтому, говорю вам, вы не имеете здесь покоя, так как земля ваша осквернена и будет подвергнута самому злому разложению, именно плену или Вавилонскому, или Римскому, за то что она напоена кровию Господа: значение может быть принято согласно с двумя названными историческими событиями.

LХХ. Вожди народа Моего будут извергнуты из домов увеселений своих; по причине злых начинаний своих они были отвергнуты. Это место может быть понято: во-первых вообще, – о владыках иудейского народа, священниках и фарисеях, которые по смерти Господа были извергнуты из города увеселений своих, – где прежде они предавались забавам, – вследствие злых начинаний своих, во-вторых в частности, – о роде Давидовом, потому что непосредственно по рождении Господа оскудел князь от Иуды и вождь от чресл его (Быт. 49, 10), ибо пришло назначенное ему и явилось чаяние народов. Но пророческая речь описывает также и владык церкви, которые утопают в увеселениях, и думают, что среди пиров и забав они сохраняют целомудрие; но они должны быть извергнуты из своих обширных палат, от великолепных пиршеств, от банкетов, стоивших больших трудов; они должны быть извергнуты по причине злых начинаний и дел своих. А если хочешь знать, куда они должны быть извергнуты, читай Евангелие: Во тьму кромешнюю, где будет плач и скрежет зубов (Матф. 22, 13). Разве не бесчестно и не постыдно проповедать Христа, распятого на кресте, Учителя, бедного и алчущего, имея упитанные тела, и провозглашать учение о посте устами, красными от вина и с утолстевшим лицем? Если мы занимаем место апостолов, то будем и подражать не только слову проповеди их, но и обращению, и воздержанию их. Несомненно, что свято служение апостолов, их служение вдовицам и бедным; но и они говорят: Не должно, чтобы мы, оставив слово Божие, служили трапезам (Деян. 6, 2). А ныне жрец Христов приглашает на пир, не говорю, бедных, братий, и тех, которые с своей стороны не могут заплатить приглашением, (от которых рука епископа кроме благодарности ничего другого не может ожидать), во военных людей, препоясанных мечем, и судей, в то время как у входных дверей бодрствуют центурионы и отряды солдат. По всему городу суетятся клирики: они стараются доставить судьям то, чего эти последние не могут найти в своих преториях или нашедши не могут купить. Конечно не должно думать, что это слово укоризны относится ко всем вообще епископам. Нет! речь пророка пусть коснется тех, которые таковы по своим качествам; пусть этим именно угрожают наказания и вечность мучений, чтобы те из них, которых не удерживает стыдливость, сотворили покаяние по крайней мере под влиянием угроз наказаниями.

LХХ: Приблизьтесь к горам вечным. Под вечными горами мы можем понимать или ангелов, или пророков, о которых и в псалме написано: Основания его на горах святых (Псал.86, 2), и в другом месте: Я возвел глаза мои на горы, откуда придет помощь мне (Псал. 120, 1). К вечным же горам приблизится тот, кто во грехах своих не отделяется от сожительства святых, подобно тому как и Моисей приближался к Богу не по пространству, а по своим заслугам. А тем, которые приблизились к горам вечным, Сам Бог сказал: Я Бог приближающийся, и не Бог издали (Иерем. 23, 23). Горы же сии называются вечными для отличия от тех, которые не вечны, именно: от темных гор князей века сего, которые, хотя и воздвигнутся, как кедр Ливанский, во мимоидут вместе с миром, так что и место их не будет найдено.

LХХ: Встань и пойди, потому что нет тебе здесь покоя. Здесь мы получаем повеление не считать для себя успокоением никакие вещи мира сего, но как бы по восстании от смерти, стремиться в высоту, ходить по Господе Боге нашем и говорить: К Тебе прилепилась душа моя (Псал. 62, 9). Посему если мы будем небрежны и не захотим послушать говорящего: Восстань спящей, и подымись, и просветит тебя Христос (Ефес. 5, 14), то будем как будто в усыплении; но мы обманемся, ибо не найдем покоя, потому что там, где Христос не просвещает восстающего, кажущийся повой есть только мучение.

LХХ: По причине нечистоты вы уничтожены тлением. Вместо слов: «уничтожены» (истреблены) согласно греческому значению на латинском языке можно сказать: «растлены», так что порядок речи будет такой: но причине скверны вы в конец истлели. Это говорится о тех, которые, служа похотям тела и страстей, растлили не только душу, но и тело, так как предпочитали любить похоть, а не Бога. Можно сказать: вы истлели по причине нечистоты, и смысл будет полным даже без слова тления. Но так как он говорит: «истлели в конец» (истлели тлением), то мне кажется, что это для отличия от тления спасительного, относительно которого и Апостол говорит: Но если внешний наш человек и тлеет, то внутренний обновляется со дня на день (2Кор. 4, 16). Кто всегда носит в себе умерщвление Христово и растлевает внешнего человека и подчиняет плоть власти души, тот хотя и истлевает, но не тлением (в конец), потому что тление его спасительно.

«Вы убежали, хотя» вас «никто не преследовал». Речь обращена в тем, которые вследствие нечистоты истлели в конец, потому что в сознании грехов они даже без внешних истязаний не осмеливаются противиться врагам и вступать в борьбу с ними. Посему трусливые во время битвы святых и исключаются из лагеря, чтобы не могли они устрашить духа братьев своих, и удаляются из строя (Втор. 20, 8); а в проклятиях книги Левит к людям подобного рода говорится: Шум листа быстро летящего погонит вас и вы побежите, хотя никто вас не преследует (Лев. 26, 36). В толковании некоего писателя, изъяснявшего начало евангелия Иоанна, я прочитал, что в словах: Все создано чрез Него, и без Него не создано ничто (Ин. 1, 2–3) слово ничто относится к злу, а зло понимается в смысле диавола, так что ничто, созданное без Христа, и есть именно диавол. Итак если зло, или диавол, есть ничто, и если истлевшие тлением побежали, хотя их никто, т. е. ничто не преследует; то диавол преследовал их в ничтожестве. Если же это мое толкование покажется кому-нибудь слишком натянутым и составленным скорее на основании игры слов, чем на основании действительного смысла простых слов Св. Писания, тот пусть следует или моему первому толкованию, или же тому, которое найдет сам.

Книга толкований на пророка Михея

Феодорит Кирский, блж. (†457)

Ст. 8-9 Народ же, который был прежде Моим, восстал как враг, и вы отнимаете как верхнюю, так и нижнюю одежду у проходящих мирно, отвращающихся войны.
Жен народа Моего вы изгоняете из приятных домов их; у детей их вы навсегда отнимаете украшение Мое.


Ст. 8-9 И прежде людие Мои во вражду сопротивишася, противу миру своему: кожу его одраша, еже отъяти упование сокрушение ратное. Старейшины людеи Моих извернутся из домов сладости своея, злых ради начинаний своих отриновени Быша.

Потому что, поступая вопреки Моим законам, лишили себя мира. За сей злой поступок как бы некоторым образом совлечена с них собственная их кожа; потому что лишены Моего о них промышления, и утратив благою надежду, преданы они ратному сокрушению. [Ст. 8 труден для понимания. По смыслу русского перевода раскрывая выраженную в конце предшествующего стиха (Мих.2:7) мысль о том, что Господь благ только для поступающих справедливо, пророк показывает в Ст. 8-м, как далек народ Иудейский от справедливости. Отнято у него все, - и имущество (кожу его), и надежда.] Вместе с другими и цари и священники, лишившись способов к прежней роскоши, принуждены раболепно жить в чужой земле, неся наказание за свои преступления.
 

Толкование на пророка Михея

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Жен народа Моего вы изгоняете из приятных домов их; у детей их вы навсегда отнимаете украшение Мое

Пророк указывает другие преступления народа - притеснение или изгнание жен и детей. О каком изгнании жен говорит пророк, неясно. Гитциг полагает, что пророк говорит об отказе в убежище женам и детям, спасавшимся из Израильского царства. Но речь пророка имеет общий характер. Вероятно, он имеет ввиду и изгнание жен с целью развода, и изгнание вдов и сирот с целью присвоения их имущества. Это изгнание из домов могло влечь за собой удаление из страны, вследствие чего дети изгнанники лишались уже чести принадлежать к народу Божию. Полагают, что именно это лишение разумеет пророк, когда говорит: у детей их вы навсегда отнимаете украшение Мое. Некоторые комментаторы, впрочем, последние слова пророка понимают в смысле указания на лишение детей имущества (Юнгеров). Греч. переводчики евр. nschej (жены) приняли за сокращенное nisiej (от nasi князь) и потому весь 9-й ст. отнесли к старейшинам; отсюда в слав. т. читается: «сего ради старейшины людий моих извергутся из домов сладости своея, злых ради начинаний своих (meal ololejha от детей, LXX читали, вероятно; meavel alilejha, от злых начинаний своих) отриновени быша. Приближитеся горам вечным». Последние слова, не имеющие соответствия в подлиннике, по-видимому, содержат призыв спасаться в горы, ввиду надвигающегося бедствия.

Толковая Библия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible