Скрыть
И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.

Святые отцы

Прочие

Кирилл Иерусалимский, свт. (†386)

И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял

Какую желчь они поднесли к устам Его? Сказано, что дали Ему вина со смирною (ср. Мф. 27:34). Смирна же желчи подобна и горька. Этим вы воздаете Господу? (ср. Втор. 32:6) Такие-то дары, виноградник, ты приносишь своему Господину?

Огласительные слова для просвещаемых

Григорий Богослов, свт. (†389)

И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял

Его поят уксусом (ср. Мф. 27:48, Мк. 15:36,Лк. 23:36, Ин. 19:29), кормят желчью (ср. Мф. 27:34). Кого? Превратившего воду в вино (ср. Ин. 2:7-9), разрушителя горечи (ср. Исх.15:25), нашу сладость и всецелое вожделение (ср. Песн. 5:16).

Слово 29. О богословии 3-е, о Боге Сыне 1-е

Августин Аврелий, блж. (†430)

И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял

Желчь упоминается, конечно, из-за горечи, но и вино, смешанное со смирной , отличается особой горечью, хотя может быть, что они дали Иисусу вино, смешанное и с желчью, и со смирной. Когда Марк говорит, что Он не принял, то это означает, что Он не стал пить, но все же пробовал.

О согласии евангелистов


Остерегайтесь и принимайте слова противников так, чтобы выплюнуть их, не проглатывая и не переваривая. Поступайте, как Господь поступил, когда Ему подали горький напиток: Он попробовал и выплюнул (ср. Мф. 27:34). Так и вы: слушайте и отбрасывайте.

Трактат на Евангелие от Иоанна

Исихий Иерусалимский, прп. (†433)

Недоумение XLVII. Почему Матфей вспоминает, что Ему дали вино с желчью (Мф. 27:34), Марк – что со смирной (Мк. 15:23), Иоанн – что с иссопом (Ин. 19:29), а Лука ни с чем не смешанный [уксус] вспоминает (Лк. 23:36)?

Разъяснение см. Мф. 27:34

Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)

Ст. 22-28 И привели Его на место Голгофу, что значит: Лобное место. И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял. Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять. Был час третий, и распяли Его. И была надпись вины Его: Царь Иудейский. С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую сторону Его. И сбылось слово Писания: и к злодеям причтен (Ис. 53:12)

Есть предание, дошедшее до нас от святых отцов, что на Голгофе погребен был Адам. Здесь распинается и Господь, врачующий падение и смерть Адамову, дабы там же последовало и разрушение смерти, где было начало смерти. «Давали Ему пить вино со смирною»; но смирна есть самая горькая жидкость; значит, это давали Господу в поругание над Ним. Другой евангелист говорит, что Господу подали уксус с желчью (Мф. 27:34), а третий, - что Ему поднесено было и еще что-то. Но в этом нет противоречия; при тогдашнем бесчинстве одни приносили то, другие - другое: один - уксус с желчью, другой - вино со смирною. А могло быть и то, что вино было окислое, а смирна прогорклая, и, следовательно, евангелисты согласны между собой, когда один из них говорит о вине со смирною, а другой - об уксусе с желчью. Ибо вино могло быть названо уксусом, а смирна - желчью, первое - по своей кислоте, вторая - по горечи. Равным образом, когда один говорит, что «давали Ему пить, но Он не принял», то не противоречит другому, который говорит: «и, отведав, не хотел пить» (Мф. 27:34). Ибо, когда сказано - «не принял», сим уже ясно показано, что не пил. И жребий бросали об одежде Его также в поругание над Ним, то есть разделяя между собой как бы царские одежды, тогда как они были скудные. Написали и вину, за которую Господь распят: «Царь Иудейский», чтобы опозорить славу Его, как человека возмутительного и называющего Себя царем, и чтобы все проходящие не только не жалели о Нем, а, напротив, нападали бы на Него, как на похитителя царской власти. Но как Марк говорит, что Христос распят был в третьем часу, а Матфей, - что тьма произошла в шестом часу? Можно сказать, что в третьем часу был распят, а тьма началась с шестого часа и продолжалась до девятого. И с разбойниками распят был Господь для того, чтобы люди имели худое мнение о Нем, что и Он был злодей. Но это было по усмотрению Божию, ибо, с одной стороны, исполнилось пророчество: «к злодеям причтен был» (Ис. 53:12), с другой стороны, два разбойника были образами двух народов - иудейского и языческого. Оба сии народа были беззаконны - языческий как преступивший естественный закон, иудейский как преступивший и сей закон, и писанный, который дал ему Бог. Но языческий народ оказался благоразумным разбойником, напротив, иудейский - хулителем до конца. Посреди сих двух народов распинается Господь, поскольку Он есть Камень, соединяющий нас в Себе.

Иннокентий Херсонский, свт. (†1857)

И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял

Между тем как воины ставили и укрепляли кресты, Иисусу Христу дано было, по древнему обычаю, питье, состоящее из вина, смешанного со смирной. Такое смешение, вызывая помрачение рассудка, делало менее мучительными страдания распятых. Судя по тому, что в числе последователей Иисуса Христа было довольно людей весьма богатых и усердных, следовало ожидать, что питье, Ему поднесенное, будет приятно, по крайней мере, не отвратительно: между тем, оно было горько, как желчь, и кисло – как уксус. Обстоятельство это заставляет думать, что напиток готовили враги Иисуса Христа и что мирра и вино взяты были самые плохие.

Не были ли даже добавлены при этом настоящие желчь и уксус? Бесчеловечность врагов Иисусовых делает это возможным, а слова ев. Матфея подтверждают эту мысль (Мф. 27, 34). В таком случае, чтобы понять евангелистов, следует предположить, что одни подносили Господу вино, смешанное со смирной, как то упоминается у ев. Марка, а другие – враги Его – давали Ему пить уксус с желчью, как повествует Матфей. Впрочем, нет особенной нужды допускать, что евангелисты говорят не об одном и том же питье: ибо слово, употребленное св. Матфеем, означает не один уксус, а всякую кислоту, и в частности, вино плохое, окислое, какое, без сомнения, и давалось преступникам. Равным образом, и желчь означает всякую горечь, особенно смирну, которая у евреев и называлась горечью. А поэтому, говоря словами Феофилакта, уксус с желчью значит то же у св. Матфея, что у св. Марка вино со смирной: ибо и вино могло быть названо уксусом из-за очень кислого вкуса, и мирра – желчью, потому что она весьма горька. Так точно понимал сказания евангелистов в свое время и блж. Августин, основываясь, между прочим, на древнейшем Сирском переводе Евангелия Матфеева, где вместо желчи стоит слово, означающее вообще горечь. Ев. Матфей, заменяя смирну желчью и вино уксусом, без сомнения, имел в виду выражение псалма Давидова (по переводу Седмидесяти): «даша в снедь мою желчь и в жажду напошиа мя оцта» (Пс. 68, 22).

Господь принял в руки чашу с питьем, но отведав, отдал назад. Чаша холодной воды, может быть, была бы Им выпита, потому что продолжительное изнеможение сил, в котором Он находился, вызывало жажду; но питье, притупляющее чувства, было недостойно Того, Кто один за всех пил чашу гнева Божьего. Несмотря на жестокость мучений, ожидавших Его на кресте, Сын Человеческий хотел претерпеть их все в полном сознании. Другого прохлаждающего питья без смирны или не было, или враги Господа не позволили дать.

Последние дни земной жизни Господа нашего Иисуса Христа

Аврелий Пруденций (†413)

И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял

Так в час креста, жаждой томимый, напиток предложенный отвергая, Христос его пробовать не желает И продлевает жажду.

О венце

Михаил (Лузин), еп. (†1887)

Ст. 15:22-41
 

См. прим. к Мф.27:33–56. – «Вино смешанное со смирною»:то же, что у ев. Матфея «уксус с желчью». Эго был напиток из кислого низкой степени вина, приправленного чем-либо горьким, пряным, одуряющим; он приготовлялся различным способом, и нет особенной важности поэтому в том, что один евангелист называет его так, другой несколько иначе, имея в виду означить известный напиток, дававшийся осужденным перед совершением над ними казни.
– «Был час третий»: по нашему счислению – девятый утра. Вероятно, ев. Марк так обозначает не самое время, когда Господь пригвожден к кресту, но время приготовления к смертной казни, которое не могло быть кратко. Если допустить, что затмение началось вскоре по распятии Господа, то самое распятие совершилось в шестом часу, т. е. по нашему перед полуднем.
– «Надпись вины Его – Царь Иудейский»: евангелист обозначает ее сокращенно; прочие евангелисты подробнее: здесь обозначена лишь сущность вины
– «Сбылось слово пророческое» и проч.: слова взяты из книги пророка Исаии (Ис.53:12), именно из того места, где пророк с евангельской наглядностью изображает страждущего Мессию и между прочим провидит, что Он будет поставлен наряду с беззаконниками.

– «Давал Ему пить, говоря» и пр.: по сказанию ев. Матфея, то говорили другие; этим, впрочем, не исключается то, что и сам воин, подававший Господу питье, повторял то же насмешливое замечание или по обычной грубости нрава, или, если он из сострадания к Господу дал Ему питье, то притворно, – для избежания насмешек грубых людей над добрым поступком, что бывает иногда с людьми добрыми в среде людей грубых, готовых поднять на смех доброе дело, – дело любви и Сострадания к ближнему.
– «Увидев, что Он, так возгласив, испустил дух»: короче, чем у других евангелистов. Ев. Марк замечает только как особенную черту при этом, что сотник признал Господа Сыном Божиим, пораженный величием Его крестной смерти: ибо «Он умер как Владыка» (Феофил.) «со властью» (Викт. Ант.), «со знамениями власти» (Злат.), и это произвело, вместе со всем совершившимся, особенное впечатление на язычника. В такой смерти, проявившей необычайную силу духа умирающего, и в самой скорости этой смерти, спустя лишь несколько часов после распятия, язычник мог видеть несомненное доказательство благоволения богов к умирающему, и зная, может быть, что Господа обвиняли между прочим в том, что Он именовал себя Сыном Божиим, заключил из этого, что Он действительно Сын Божий.

Толкование на Евангелие от Марка

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 16-25 А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк, и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него; и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский! И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему. Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его. И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его. И привели Его на место Голгофу, что значит: Лобное место. И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял. Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять. Был час третий, и распяли Его

(См. Мф.27:27–34).

«Отвели Его внутрь двора, то есть в преторию» (стих 16). Евангелист Марк последним термином объясняет своим читателям не совсем понятное выражение «внутрь двора». Претория, или дворец прокуратора, находился в то время, вероятно, в замке Антония, около храмовой площади, к северо-западу.

«И заставили проходящего…» (стих 21). Евангелист Марк к заметке Матфея (Мф.27:32) прибавляет, что Симон шел с поля и проходил мимо процессии, шедшей на Голгофу. Но что делал Симон в поле, евангелист не говорит. Может быть, он и не работал, а просто осматривал его, а может быть – и работал. В последнем случае приходится предположить, что пасхальный покой еще не наступал. По общепринятому толкованию, Симон возвращался именно с работы: Затем евангелист Марк упоминает о том, что Симон был отцом Александра и Руфа. Очевидно, читателям Евангелия, римским христианам, оба эти лица хорошо известны и, быть может, Руф – это тот самый Руф, о котором апостол Павел упоминает в Послании к Римлянам (Рим.16:13).

«Вино со смирною» (стих 23). Последнее вещество, будучи примешано к вину, сообщало ему одуряющие свойства. Господь потому не принял такого вина, что хотел умереть в состоянии полного сознания. У евангелиста Матфея мысль как будто несколько иная: Христос не хотел пить вина, смешанного с горькой желчью (Мф.27:34), именно в силу дурного вкуса вина (ср. Пс.68:22). Но тот и другой мотив непринятия Христом поднесенного Ему вина могли в настоящем случае совмещаться.

«Был час третий» (стих 25). Евангелист Марк не совсем точно определяет здесь час распятия; на самом деле это был 6-й час, как это видно из Евангелия Иоанна, написанного после Евангелия Марка, очевидно, с целью дополнить и исправить некоторые хронологические неточности, встречающиеся у синоптиков (Ин.19:14). Поэтому некоторые древние толкователи, например, блаженный Иероним, говорили, что в Евангелии Марка произошла ошибка: переписчик вместо буквы ς- «шесть», поставил букву γ – «три». Другие прибавляли к выражению «час третий» частицу ὡς – «как бы», «примерно». Но что Христос не мог быть распят в третьем, т. е. по-нашему в девятом часу утра, это, кажется, не требует и доказательств: так много событий совершилось до этого времени с «утра», когда первосвященники во второй раз собрались на совещание (стих 1).

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible