И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему?

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему

Корабль нес Его человеческую сущность, величие же Его Божества несло и корабль, и все, что было на нем. Однако для того, чтобы показать, что Его Человечество тоже не нуждается в корабле - доски которого соединил и скрепил между собой плотник, Он, будучи Зиждителем всего творения, сделал твердыми воды и скрепил их, покорив под Свои ноги. Подобно тому, как Господь укрепил руки Симеона-священника, чтобы они могли держать Его в храме (Лк. 2:25-35), так Он впоследствии укрепил ноги Симона-апостола, чтобы они могли удержать его на воде (ср. Мф. 14:31). Таким образом имя, которое носило Первородного в храме, сделалось именем, которое Первородный понес, будучи в море.

Проповедь о Господе нашем

Августин Аврелий, блж. (†430)

И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему

Ты услышал брань - это ветер; ты разгневан - это теченье. Дует ветер, поднимаются волны, твой корабль в опасности, в опасности сердце твое, сердце дрожит. Услышав злословие, ты хочешь отплатить тем же. И вот, отплатив и сделав другому зло, сам потерпел кораблекрушение. Отчего так? Оттого, что Христос в тебе спит. Что означает «Христос в тебе спит»? Что ты забыл Христа. Так что разбуди Христа, вспомни о Нем, и проснется в тебе Христос…Родилось искушение - это ветер; ты в смятении - это волны. Буди Христа, и Он станет с тобой говорить. Кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему (ср. Мф. 8:27, Лк. 8:25)?

Проповеди

Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)

Ст. 35-41 Вечером того дня сказал им: переправимся на ту сторону. И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки. И поднялась великая буря; волны били в лодку, так что она уже наполнялась водою. А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина. И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры? И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер, и море повинуются Ему

Матфей повествовал об этом иначе(Мф.8:23-27), чем Марк: о чем тот сказал пространнее, то этот сократил, и наоборот, что первый изложил кратко, о том последний сказал пространнее. Господь берет с Собою одних учеников, предоставляя им быть зрителями будущего чуда. Но чтобы они не превозносились тем, что других отослал, а их взял, и вместе, чтобы научить их переносить опасности, попускает им быть в опасности от бури. А спит Он при сем с той целью, чтобы чудо показалось им тем важнее, после того как они перепугались. Иначе, если бы буря случилась при бодрственном состоянии Христа, они не испугались бы или не обратились бы к Нему с прошением о спасении. И вот Он попускает им быть в страхе от опасности, дабы они пришли в сознание силы Его. Поскольку они только на других видели благодеяния Христовы, а сами не испытали ничего подобного, то была опасность, что они сделаются беспечными; поэтому Господь попускает быть буре. Он спит на корме корабля (она была, конечно, деревянная). Пробудившись, Христос запрещает сначала ветру, так как он бывает причиной морского волнения, а потом укрощает и море. Обличает и учеников за то, что они не имели веры. Ибо если бы они имели веру, то верили бы, что Он и спящий может сохранить их невредимыми. Ученики говорили между собою: «кто же Сей»(Мк.4:41), потому что имели еще неопределенное понятие о Нем. Так как Христос укротил море одним повелением, а не жезлом, как Моисей, не молитвенным воззванием, как Елисей Иордан, не ковчегом, как Нав., то по этой причине Он показался им выше человека; а тем, что спал, Он являлся им опять человеком.

Толкование на Евангелие от Марка

Аврелий Пруденций (†413)

И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему

Сила деяний сама и чудеса говорят, что Он - Бог. Взбешенные ветры, я вижу, стихают, когда велит им Христос. Я вижу: мятущихся вод круговерть замирает, когда ей прикажет Христос. Я вижу, как волны твердеют, пучина, борясь, держит поступь Его. Сам по бегущим волнам выступает, подошвы сверкают, в теченьи под шагом Его остаются следы. Сам укрощает ветры, отдых давая порывам. Кто другой в силах сказать аквилонам: «Стихните, в ваши темницы возьмите широкое море», - разве не Сам аквилонов Создатель?.. Кто по водам пройдет, кто в глубинах зеленых, твердо шагая, с водой прикасаясь, не погружая подошв и сухими ногами, - как не Создатель глубин, как не Дух, излитый устами Отца над волнами, парящий над ними в еще не замкнутых брегах?

Прославление

Михаил (Лузин), еп. (†1887)

35. Вечером того дня сказал им: переправимся на ту сторону.
36. И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.
37. И поднялась великая буря; волны били в лодку, так что она уже наполнялась водою.
38. А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?
39. И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.
40. И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?
41. И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему?

 

См. прим. к Мф.8:23-27. «Матфей повествовал об этом иначе, нежели как Марк; о чем тот сказал пространнее, то этот сократил, и наоборот, что первый изложил кратко, о том последний сказал пространнее» (Феофил.), так что евангельские сказания в сем случае (как и во многих других) взаимно восполняются, не будучи разноречивыми.

   «Вечером»: более точное определение времени, чем в параллельных местах в ев. Матфея и Луки, т. е. что буря и укрощение ее случились при наступлении ночи или ночью.

   «Переправимся на ту сторону»: т. е. Геннисаретского озера. Они были в то время в окрестностях Капернаума, на западной стороне озера (ср. ст. Мк.4:1), следовательно, готовились переплыть на восточную, или точнее, юго-восточную сторону, о чем и свидетельствует дальнейшее повествование о событии в стране Гадаринской.

   «Отпустив народ»: вероятно, через преподание Божия благословения и наставлений.

   «Как Он был в лодке»: с которой поучал народ (ст. Мк.5:1).

   «Взяли Его с собою»: выражение, употребленное для большей наглядности речи.

   «С ним были и другие лодки»: которые, без сомнения, принадлежали Его последователям. Народ, увлеченный Его учением, как видно, не хотел расставаться с Ним, и имевшие возможность последовать за Ним на лодках воспользовались этой возможностью, чтобы продолжать пользоваться близостью к великому Учителю, слушать Его увлекательное учение, видеть Его поразительные дела.

   «Поднялась великая буря» и пр.: рыболовная лодка, на которой они плыли, была, конечно, невелика; ветер, вырываясь из горных ущелий, окружавших восточный берег озера, производил сильное волнение; был вечер или даже ночь, усиливающая страшливость; лодка захлебывалась водой, – вера учеников ослабела.

   «Неужели Ты не заботишься» и пр.: Выражение страха и малодушия.

   «Умолкни, перестань»: слово Всесильного, которому покоряются стихии мира.

   «И сказал им» и пр.: по сказанию ев. Матфея Господь сказал это до укрощения бури; по сказанию Марка, – после; различие в сказаниях очевидно не важное, когда бы ни был произнесен упрек ученикам за маловерие их; для истинности повествования это равнозначительно.

   «Убоялись страхом великим»: сильнее, чем выражение у ев. Матфея, – «удивлялись». Буря, ночь, опасность великая, страх за жизнь, и вдруг тишина и безопасность по одному слову Иисуса Христа; страх за жизнь сменился страхом пред этой чудотворной силой, так смиряющей стихии; к этому страху неизбежно присоединяется удивление к Чудотворцу, как к тому страху перед опасностью примыкает маловерие; в этом удивлении коренится уже вера в Чудотворца, как Господа неба и земли, как Мессии, хотя вера может быть еще несколько темная, особенно у народа, сопровождавшего Его; ученики, без сомнения, были уже более подготовлены к чистой вере в Него, которую они и выразили в подобном случае после.

Толкование на Евангелие от Марка

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 37-41 И поднялась великая буря; волны били в лодку, так что она уже наполнялась водою. А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина. И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры? И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему

В общем, само утишение бури евангелист Марк передает согласно с Матфеем, но все-таки у него есть некоторые особенные детали. Он замечает, что Христос спал «на возглавии», т. е. на подушке кормчего. Затем ученики обращаются ко Христу не в тоне просьбы, как в Евангелии Матфея, а в тоне упрека («Учитель»; у Матфея – «Господь»). Далее Господь обращается с приказаниями к морю и упрекает учеников в слабости веры. Что касается того вопроса, кто «убоялся» и рассуждал о величии Христа, то на основании сделанного выше замечания о поплывших за Христом людях (стих 36) можно полагать, что и эти люди вместе с учениками узнали о произведенном Христом чуде и также дивились Его чудотворной силе. Но само чудо имело в виду, главным образом, учеников Христовых, которым нужно было внушить уверенность в том, что их Учитель, Который скоро должен был послать их на проповедь Евангелия, всегда может защитить их от самых больших опасностей.

Иоанн Бухарев, прот. (†1912)

И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему

Убояшася страхом велиим и пр. У еванг. Матфея сказано: не убоялись, а удивлялись. Буря, ночь, опасность великая, страх за жизнь, и вдруг – тишина и безопасность по одному слову Господа; посему понятны тут страх и удивление (Мих.).

И глаголаху друг ко другу и пр. У еванг. Матфея сказано так: люди удивляясь, говорили: кто это (Мф. 8:27) и пр. Люди, т. е. те, которые плыли за Иисусом Христом в других лодках. Они еще не знали, что Он был ожидаемый Мессия Христос, они видели в Нем обыкновенного человека, потому так и вопрошали.

Толкование на Евангелие от Марка

Гладков, Б. И. (†1921)

Укрощение бури (Мф.8:23-27, Мк.4:35-41, Лк.8:22-25)
 

После того Иисус вошел в лодку с учениками Своими и велел им отплыть на другую, то есть восточную, сторону озера. Они исполнили приказание и отплыли. Отплыли с Ним и другие лодки, как о том свидетельствует Марк, но, вероятно, эти другие лодки отстали или приняли иное направление, так как в дальнейшем повествовании о них не упоминается.

Утомленный Иисус заснул на корме. Поднялась страшная буря, волны били в лодку и стали заливать ее, но Он спокойно спал. Ученики, почти все рыбаки этого самого озера, привыкшие бороться с его бурями и непогодами, выбились из сил и в отчаянии будят спавшего Учителя. Слова, с которыми Апостолы и ученики обратились к Иисусу, Евангелисты передают различно. По сказанию Марка, они спросили: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? (Мк.4:38). В этих словах слышится и укор Учителю за невнимание к судьбе Его учеников, и скрытая уверенность, что Он может предотвратить их гибель, если захочет. Лука передал только крики отчаяния: Наставник! Наставник! погибаем (Лк.8,24). А по словам Матфея, ученики, разбудив Иисуса, обратились к Нему с мольбой: Господи! спаси нас, погибаем (Мф.8,25). В таком различии возгласов учеников Иисуса нельзя усматривать разногласие в повествованиях Евангелистов; в минуту общего отчаяния ученики не могли говорить в один голос, по предварительному уговору; напротив, каждый из них спешил высказаться, каждый по-своему торопился просить Иисуса о спасении, поэтому следует признать, что все переданное Евангелистами было действительно сказано различными учениками, причем каждый из трех Евангелистов записал те слова, которые были ему лучше известны.

Итак, некоторые ученики говорили: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? Другие в отчаянии кричали: Наставник! Наставник! Погибаем. А третьи молили Его: Господи! спаси нас, погибаем.

Выслушав всех, Иисус сказал им: «Что вы так боязливы, маловерные? (Мф.8:26). Неужели для вас мало свидетельства Иоанна и всех совершенных Мною перед вами чудес, чтобы, наконец, узнать, Кто Я? Неужели вы думаете, что можете погибнуть в волнах родного вам моря? Вы, которых Я избрал для проповеди Моего учения всему миру? О, маловерные!» Поднявшись затем и став на корме, Он обратился к бушевавшему урагану и разъяренному морю и властным, повелительным голосом сказал: умолкни, перестань. Мгновенно ветер утих, и сделалась великая тишина (Мк.4:39). Обратившись же опять к ученикам, Он с грустью сказал им: где вера ваша? (Лк.8,25).

Это было первое испытание веры Апостолов, и они оказались маловерными: плывя с Иисусом Христом, они испугались бури и вообразили, что могут погибнуть, а когда ветер и море мгновенно подчинились повелению Христа, они в страхе великом недоумевали и спрашивали друг друга: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему? (Мк.4:41). По сказанию Матфея, так говорили люди, вероятно, лодочники, не состоявшие в числе учеников Иисуса по сказаниям же Марка и Луки, так говорили и ученики.

«Ты переплываешь море этой жизни (говорит Августин), и ветер поднимается, застигают тебя бури и искушения. Отчего это, если не от того, что Иисус засыпает в тебе? Если бы Он в тебе не спал, ты бы наслаждался внутренней тишиной. Что же значит, что Иисус в тебе засыпает, если не то, что в сердце твоем вера Иисусова дремлет? Что же ты должен сделать для своего избавления? Пробуди Его и скажи: Наставник! мы погибаем! Он пробудится, то есть к тебе возвратится вера и пребудет в тебе. Когда пробуждается Христос, тогда и среди бурных треволнений вода не зальет твоего корабля, твоя вера будет повелевать ветрами и волнами, и опасность минует».

Толкование Евангелия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible