Скрыть

Толкования:

Блж. Феофилакт Болгарский

Ибо фарисеи и все Иудеи, держась предания старцев, не едят, не умыв тщательно рук

См. Толкование на Мк. 7:1

Лопухин А.П.

Ст. 3-4 Ибо фарисеи и все Иудеи, держась предания старцев, не едят, не умыв тщательно рук; и, придя с торга, не едят не омывшись. Есть и многое другое, чего они приняли держаться: наблюдать омовение чаш, кружек, котлов и скамей

Евангелист Марк, имея в виду своих читателей – христиан из язычников, подробно передает обычаи омовения, которых держались иудеи при вкушении пищи. Бывая на рынке и дотрагиваясь до разного рода продающихся там предметов, еврей мог коснуться до чего-нибудь оскверненного.

Прп. Иоанн Дамаскин

Ибо фарисеи и все Иудеи, держась предания старцев, не едят, не умыв тщательно рук

Фарисеи переводится как «отделенные». Они ведут самую высокую жизнь и являются якобы испытаннее других. Подобно книжникам, они признают воскресение мертвых, бытие ангелов и Святого Духа (ср. Деян. 23:8), однако отличаются от них по образу жизни. Ими соблюдаются: до времени воздержание и девство, пост два раза в неделю (ср. Лк. 18:12), очищение кувшинов, блюд и чаш (как и у книжников (ср. Мк. 7:4)), десятины, начатки (ср. Мф. 23:23, Лк. 11:42), непрерывные молитвы (ср. Лк. 5:33), самочинные виды одежды, которая состоит из ризы и далматиков, или одежды без рукавов, с расширением хранилищ, то есть полос из багряницы, воскрилий и пуговиц на воскрилиях ризы, что служило знаком соблюдаемого ими до времени воздержания.

О ересях.

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро в Telegram.
t.me/azbible