Новый Завет:Мф.12345678910111213141516171819202122232425262728Мк.12345678910111213141516Лк.123456789101112131415161718192021222324Ин.123456789101112131415161718192021Деян.12345678910111213141516171819202122232425262728Иак.123451Пет.123452Пет.1231Ин.123452Ин.13Ин.1Иуд.1Рим.123456789101112131415161Кор.123456789101112131415162Кор.12345678910111213Гал.123456Еф.123456Флп.1234Кол.12341Фес.123452Фес.1231Тим.1234562Тим.1234Тит.123Флм.1Евр.12345678910111213Откр.12345678910111213141516171819202122
И собрались все цари сии, и пришли и расположились станом вместе при водах Меромских, чтобы сразиться с Израилем.
Прочие
Никифор (Бажанов), архим. (†1895)
Мером
Мером (высокое место) (Нав.11:5,7) – болотистое озеро в с. части Иудеи, через которую протекает Иордан. В настоящее время оно называется Ель-Гулех (El-Huleh), как называется и самая долина, в которой оно находится. Получило название от высокого своего положения, так как в действительности оно на 600 или 800 футов выше Тивериадского озера и многими считается собственно за источник Иордана.
Большая часть его русла во время лета пересыхает и зарастает травой и тростником, в которых находят себе убежище дикие звери, буйволы, вепри, кабаны, змеи и др. При весеннем половодье озеро разливается на 6 миль в длину и на три с половиной мили в ширину. В это время в нем ловится множество рыбы. Называется водами Мером или высокими водами на том основании, что оно по своему положению гораздо выше прочих озер Иудейских. В Новом Завете об этом озере не упоминается.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
И собрались все цари сии, и пришли и расположились станом вместе при водах Меромских, чтобы сразиться с Израилем
Сборным пунктом ханаанского войска была местность при водах Меромских (по еврейскому тексту «мером», по греческим спискам — Маррон, Меррон, Мером). Название вода Мером встречается только в этой главе кн. Иисуса Навина. С ним соединяется обыкновенно представление об озере Мером или так называемое в настоящее время Бахр Хуле. Это представление некоторыми из комментаторов не без основания оспаривается на том основании, что в Древностях И. Флавия, в рассказе о данном событии, место для стана ханаанского войска указывается не у Семехонитского озера, как называется у иудейского историка оз. Мером, а «Вироф (Βηρωτης), город верхней Галилеи, недалеко от Кедеса» (V, 1, 18); в сочинении Флавия о войне Иудейской (II, 20, 6) вместо Вироф указан в верхней также Галилее г. Мероф (Μηρωθ). Это последнее имя служит основанием для того представления, что войско ханаанских царей расположилось на месте нынешней деревни Мейрум или Мейрон [О древностях этой деревни см. «Святая Земля», II:472, где не указано, однако, на озеро около этой деревни.], находящейся в 1 1/2 часах пути на северо-запад от Сафеда [Существующий в верхней Галилее г. Сафед не упоминается в Священном Писании. Он находится к юго-западу от оз. Мером. Описание Сафеда см. там же, с 465 и д.], на высокой горе, из подножия которой вытекает источник, образующий небольшое озеро, которое могло быть названо водою Мером. Несомненно во всяком случае то, что местом битвы Иисуса Навина с царями северного Ханаана служила местность на западной стороне озера Мером.