далее: Умма, Афек и Рехов: двадцать два города с селами их.

Прочие

Никифор (Бажанов), архим. (†1895)

Рехов

Рехов (открытое место) – имя следующих лиц и мест:
а) (2Цар. 8:3) – отец Адраазара, царя сувского, которого сильно поразил Давид и обратил в бегство близ реки Евфрата;
б) (Неем. 10:11) – один из левитов, во дни Неемии утвердивших своей подписью и печатями данное обязательство быть верными Богу и закону по возвращении из плена;
в) (Чис. 13:22) – мужи, посланные Моисеем для обозрения Палестины, по словам кн. Числ, пошли и высмотрели землю от пустыни Син даже до Рехова, близ Емафа (Чис. 13:22) – это то самое место, которое везде называется Беф-Реховом;
г) (Нав. 19:28) – город в колене Асировом, по-видимому, находится на востоке от Сидона;
д) (Нав. 19:30) – место, называемое, Реховом, было уступлено левитам, но где находится, неизвестно. Вероятно, это был один из двух вышеупомянутых городов;
е) упоминаемый в книге Судей (Суд. 1:31), как полагают, тот же самый, что предыдущий, и был один из тех городов, из которых не были изгнаны хананеи.

Библейская энциклопедия 1891г


Умлеа

Умлеа
 (близость, соседство) (Нав.19,30) – город колена Асирова. Он упоминается между городами Ахзивом и Афеком. Положение его неизвестно. В сирийском переводе он называется Умка. Местечко под названием Амка доселе еще существует в 6 или 7 милях на северо-востоке от Акры.

Библейская энциклопедия 1891г

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

далее: Умма, Афек и Рехов: двадцать два города с селами их.

Перечисленные в этом стихе три города не определены по своему положению [Из особых названий, какие они носят в греческих списках, заслуживает внимания то, что город Умма назван в древнем Ватик. списке Arcwb, а в значительном числе других Akkwr, Akkwb или Akkw, каковые названия внушают представление об Умме, как тождественный с Акко, который по Суд I:31 принадлежал Асирову колену.]. Общая сумма городов Асирова колена 22 соответствует количеству городов, перечисленных в ст. 25–30, если не включать Шихор-Ливнафа, как названия потока, Асафы, как названия, остающегося неясным по своему значению, и Неиела, как тождественного с Неей в ст. 13-м. Из греческих списков эта сумма не читается в Ватиканском списке; но в Александр. и многих других списках она находится. И здесь в некоторых из списков сохранился знак (астериск), которым отмечены были в Гекзаллах Оригена внесенные в перевод 70-ти слова polhV eikosi duo kai ai kwmai autwn [Field. Ongenis Hexapl.] — грады двадесять два и села их.

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible