Новый Завет:Мф.12345678910111213141516171819202122232425262728Мк.12345678910111213141516Лк.123456789101112131415161718192021222324Ин.123456789101112131415161718192021Деян.12345678910111213141516171819202122232425262728Иак.123451Пет.123452Пет.1231Ин.123452Ин.13Ин.1Иуд.1Рим.123456789101112131415161Кор.123456789101112131415162Кор.12345678910111213Гал.123456Еф.123456Флп.1234Кол.12341Фес.123452Фес.1231Тим.1234562Тим.1234Тит.123Флм.1Евр.12345678910111213Откр.12345678910111213141516171819202122
вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а текущая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла.
Святые отцы
Прочие
Григорий Нисский, свт. (†394)
Ст. 14-17 Итак, когда народ двинулся от своих шатров, чтобы переходить Иордан, и священники понесли ковчег завета пред народом, то, лишь только несущие ковчег вошли в Иордан, и ноги священников, несших ковчег, погрузились в воду Иордана - Иордан же выступает из всех берегов своих во все дни жатвы пшеницы, - вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а текущая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла. И народ переходил против Иерихона; священники же, несшие ковчег завета Господня, стояли на суше среди Иордана твердою ногою. Все сыны Израилевы переходили по суше, доколе весь народ не перешел чрез Иордан
Иисус Навин остановил течение Иордана, но только до тех пор, пока в воде был ковчег завета. Когда же народ перешел и был перенесен ковчег, он опять возвратил реке обычное течение. Обнажается дно водной глубины в Чермном море, потому что ветер разогнал море на две стороны; но время этого чуда длилось до тех пор, пока войско не перешло дно по суше. После же этого опять появляется одна поверхность воды, и разделившееся ненадолго опять соединилось. А здесь случившееся однажды так и осталось, как было, так что время не лишает достоверности это чудо, о котором постоянно свидетельствует видимость.
Павлин Милостивый, свт. (†431)
Ст. 14-17 Итак, когда народ двинулся от своих шатров, чтобы переходить Иордан, и священники понесли ковчег завета пред народом, то, лишь только несущие ковчег вошли в Иордан, и ноги священников, несших ковчег, погрузились в воду Иордана - Иордан же выступает из всех берегов своих во все дни жатвы пшеницы, - вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а текущая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла. И народ переходил против Иерихона; священники же, несшие ковчег завета Господня, стояли на суше среди Иордана твердою ногою. Все сыны Израилевы переходили по суше, доколе весь народ не перешел чрез Иордан
Вот дела Иисуса,
носившего имя Господне:
был вождём Иордану,
который не стал течь потоком
И воды держал, словно Бога
ковчег был пред ним.
Сила, какую не знали,
расставила воды:
часть замерла и направилась вспять,
а другая
спешно направилась
к морю теченьем,
русло реки оставляя сухим;
там, где бурлило теченье,
встало оно, вздыбив волны свои,
грозно горы воды,
трепеща и держась,
сверху взирали на ноги людей,
ступавших сухими по руслу реки,
в глине застывшей следы
пыльных ног оставляя.
Стихотворения
Никифор (Бажанов), архим. (†1895)
Иерихон
Иерихон (по-еврейски произносится Йерихо) – известный город, лежавший в пределах колена Вениаминова. Обычное значение слова следующее: благоухающий, благовонный, но, по мнению некоторых толкователей, оно означает месяц или луну, которую могли боготворить основатели Иерихона.
В первый раз Иерихон упоминается в Библии в XXII главе кн. Числ. (ст. 1) в следующих словах: и отправились сыны Израилевы, и остановились на равнинах Моава, при Иордане, против Иерихона, каковые слова с небольшими изменениями повторяются раз восемь или девять в означенной книге.
Гора Нево, в земле Моавитской, равно как и вершина горы Фасги представляются в кн. Второзакония лежащими против Иерихона (Втор.32:49,34:1). Из третьего стиха XXXIV главы видно, что Иерихон назывался городом Пальм, название, встречаемое и в кн. Судей (Суд.1:16,3:13), но, вероятно, не об одном и том же месте. По Фюрсту, первая цитата в кн. Судей указывает на известную местность на Синайском полуострове, по другим – на Ен-Гедди. Вторая же цитата в кн. Судей Фюрстом относится прямо к г. Иерихону, который назывался еще городом Пальм даже во времена Ахаза (2Пар.28:15).
Прежде чем израильтяне перешли Иордан, Иисус Навин посылал двух соглядатаев осмотреть землю и Иерихон. В то время в Иерихоне имел пребывание царь, который, услышав о прибытии в город чужестранцев, требовал у Раавы-блудницы выдачи соглядатаев, с тем чтобы наказать их. Город был окружен стеной, имел ворота, а дом Раавы, в котором скрылись юноши на ночлег, находился на стене – обстоятельство, много способствовавшее их бегству, потому что Раав спустила их на веревке через окно, и они, скрываясь три дня в горах, благополучно возвратились затем к Иисусу Навину (Нав.2:1-24). После того Иисус Навин перевел народ через Иордан против Иерихона (Нав.3:16) и поставил стан в Галгале, на восточной стороне Иерихона, где евреи на равнинах Иерихонских совершили Пасху в 14-й день месяца вечером (Нав.4:19,5:10). Стены осажденного города чудесным образом пали, по семидневном обхождении вокруг его с Ковчегом Завета и трубных звуках священников. Иерихон был взят, и все в нем было предано мечу и истреблению (Нав.6). Верою пали стены Иерихона, говорит ап. Павел, по седмидневном обхождении (Евр.11:30).
По завоевании города Иисус Навин произнес грозное проклятие на того, кто дерзнул бы восстановить оный. На первенце своем он положит основание его, говорил он, и на младшем своем поставит врата его (ст. 25). Так и исполнилось, именно: когда, во дни ц. Ахава, некто Ахиил из Вефиля дерзнул восстановить Иерихон, то, по словам свящ. летописателя, на первенце своем, Авираме, он положил основание его и на младшем своем сыне, Сегубе, поставил ворота его (3Цар.16:34).
При разделении Земли Обетованной южная граница колена Ефремова и северная Вениаминова проходили близ Иерихона, но город был отдан последнему (Нав.16:7,18:12,21).
Затем мы встречаемся с Иерихоном уже во времена Давида (2Цар.10:5), хотя, быть может, он находился в означенное время уже в развалинах, так как восстановление оного Ахиилом произошло только в царствование Ахава. Здесь, как в уединенном пустынном месте, имел пребывание пр. Илия; поблизости оного находилось училище пророков, где жили сыны пророческие (4Цар.2:4,5,15), равно как здесь находился источник, вредные воды которого пр. Елисей сделал здоровыми (4Цар.2,19-22). Означенный источник существует и доселе и находится в 20 минутах пути от г. Сорокадневной.
Войско Навуходоносора поразило и взяло в плен иудейского ц. Седекию на равнинах Иерихонских (4Цар.25:5).
Некоторые из уроженцев Иерихона возвратились из плена (1Езд.2:34) и помогали в восстановлении стен Иерусалимских (Неем.3:2).
Иерихон неоднократно упоминается в апокрифических книгах. Я возвысилась, как пальма в Енгадди, говорит Премудрость, и как розовые кусты в Иерихоне (Сир.24:15). См. также (1Мак.9:50; 2Мак.12:15 и др.).
При римлянах Иерихон был царской резиденцией, и здесь умер Ирод Великий.
Указания на Иерихон в Новом Завете немногочисленны, но они особенно замечательны в том отношении, что указывают на неоднократное посещение Иерихона Господом (Мф.20:29, Мк.10:46, Лк.18:35,19:1). Кто из нас не читал с душевным умилением трогательную притчу Спасителя о благодетельном самарянине, начинающуюся так: некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам (Лк.10:30-38). Дорога, ведущая из Иерусалима в Иерихон, через так называемую пустыню Иерихонскую, по свидетельству путешественников, и в настоящее время небезопасна по причине нередко случающихся на ней разбойнических нападений.
Об Иерихоне упоминают также Иосиф Флавий, Страбон, Птоломей, Иустин, Плиний и многие другие древние писатели. Одни из них указывают на исторические судьбы его, другие же – на удивительное плодородие иерихонской местности в древние времена. В царствование Константина и в последующее время в Иерихоне существовала христианская церковь с епископом во главе.
Теперь поблизости древнего Иерихона стоит небольшая бедная и грязная деревушка, называемая арабами Эр-Риха, с несколькими бедными хижинами и жалкими обывателями, числом около 200 человек. На месте Закхеева дома видны развалины четырехугольной башни. Вместо прежней роскошной растительности теперь здесь растут одни дикие колючие кустарники; пальмовых деревьев и иерихонских роз, которыми в древности так славился Иерихон, теперь почти не существует. Бальзамовых деревьев также нет, вместо них в изобилии растет дерево цаккум, названное так по имени Закхея, а равно много различных диких цветов. С вершины Сорокадневной горы открываются прекрасные живописные виды на равнину Иерихонскую и на окрестности оной.
Цартан
Цартан (Нав.3:16) – город близ г. Адама в колене Ефремовом. Когда иудеи при Навине должны были переправиться чрез Иордан против Иерихона, то, по слову Иисуса, вода текущая сверху остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние до города Адама, который подле Цартана, а текущая в море равнины ушла и иссякла. И народ переходил по суше. Во II Пар. (2Пар.4:17) читается: Цареда.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а текущая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла
Вода… стала стеною на весьма большое расстояние до города Адама, который подле Цартана. В каком месте Иорданской долины, вверх по течению священной реки, находился город Адам или Адом по переводу Симмаха и блаж. Иеронима, несомненно отличный от соименного с ним города в Неффалимовом колене (XIX:36), с точностью неизвестно. Из библейских указаний относительно Цартана, близ которого находился г. Адам, видно, что первый был недалеко от известного Бефсана (3Цар IV:12: и во всем Бефсане, что близ Цартана), лежавшего на западной стороне Иорданской долины, в 1 1/2 часах пути от Иордана. — Видно далее, что он находился в окрестностях Иордана, где между Сокхофом и Цартаном устроено было литейное заведение царя Соломона (3Цар VII:46; 2Пар IV:17). На основании этих указаний и особенностей местности явилось предположение, что Цартану соответствует гора Курн Сартабэ (Sartabeh), которая возвышается на западно-иорданской стороне в расстоянии верст 20 от Иерихона, доходит почти до самого Цартана и, по-видимому, имеет продолжение в противолежащих горах, на восточной стороне Иордана. Город Адам или Адом полагается при этом вблизи Сартабэ, вверх по течению Иордана на восточной его стороне около Дамиэ [Keil. Iosua. 30. Cook. Commentary 11, 24. Riehim. Handworterbuch, с. 25, 1786.]. Основанием для этого предположения служит частью некоторое сходство названий: Цартан и Сартабэ, частью свойство местности: Сартабэ, подобно Цартану, находится в той же вообще местности, в которой лежит Бефсан; Сартабэ отдален от Иерихона на 20 верст, что вообще соответствует библейскому указанию на весьма большое расстояние или «очень далеко»; положение русла Иордана у Сартабэ, охватываемого с обеих сторон горами, наиболее соответствовала остановке в этом месте течения Иордана. Хотя эта остановка совершилась по сверхъестественному действию божественной воли, но это действие не исключает употребления при этом и естественных посредств. Как для осушения Черного моря Господь употребил сильный восточный ветер, так и при остановке течения Иордана могло быть избрано такое место, особенности которого могли послужить средством к выполнению божественной воли. В греко-славянском переводе вместо Цартана читается «Карiаѳiари́м»: «от Адами́ грáда дáже до страны́ Карiаѳiари́ма» (славянская Библия), что служит передачей чтения Комплютенской Полиглотты: ἀπὸ Ἀδαμὶ τῆς πόλεως ἕως μέρους Καριαθιαρίμ [Этот греческий перевод не изначальный перевод 70-ти: в древнейших греческих списках вместо приведенных слов читается: ἕως μέρους Καθιαριν по Ватиканскому списку - «до части Кафиэрина» или: ἕως μέρους Καριαθιαρίμ по Александрийскому списку; в других, позднейших: ἀπὸ Ἀδαμὶ (или: Δαμιν, Δαμμιμ) τῆς πόλεως ή ἔστιν ἕως μέρους Καριαθιαρίμ (Field). Эти разночтения греческих списков показывают, как в позднейшее время исправляли первоначальный греческий перевод при помощи еврейского текста, под влиянием которого появились слова «Adam» или Damin согласно с еврейским: до города Адама.]. Названный в этих словах греко-славянского перевода город Кариафиарим, находившийся по их смыслу около Иордана, остается совершенно неизвестным; а известный Кириаф-Иарим находился вдали от этой долины к северо-западу от Иерусалима (см. IX:17), Поэтому, может быть, в некоторых из греческих списков это название города изменено под влиянием еврейского текста в Сарфан (Sarqan по сп. № 58). Во всяком случае чтение данного места по еврейскому тексту, несмотря на предположительный характер географического определения (города Адама и Цартана), дает более понятное представление относительно места остановки течения Иордана, чем греческий перевод в большей части его списков и согласующийся с ним славянский.
См. также Толкование на Нав. 3:14