Новый Завет:Мф.12345678910111213141516171819202122232425262728Мк.12345678910111213141516Лк.123456789101112131415161718192021222324Ин.123456789101112131415161718192021Деян.12345678910111213141516171819202122232425262728Иак.123451Пет.123452Пет.1231Ин.123452Ин.13Ин.1Иуд.1Рим.123456789101112131415161Кор.123456789101112131415162Кор.12345678910111213Гал.123456Еф.123456Флп.1234Кол.12341Фес.123452Фес.1231Тим.1234562Тим.1234Тит.123Флм.1Евр.12345678910111213Откр.12345678910111213141516171819202122
Толкования на Числа 21:10
И отправились сыны Израилевы и остановились в Овофе;
Прочие
Георгий Константинович Властов (†1899)
Пройдя с запада на восток ущельем вади-ель-Ифм в обход гор Едома, израильтяне поворачивают круто к северо-востоку по направлению к долинам Моавитским и идут по замечанию Еспина по той именно дороге, по которой ныне караваны пилигримов идут из Мекки в Дамаск. Из Числ.33.41-42 видно, что ранее чем прибыть в Овоф, израильтяне имели станы в Салмоне и Пуноне, поэтому здесь записано лишь главное направление движения. Полагают что Овоф есть нынешнее урочище Ель-Ахса, где останавливаются теперь караваны, причем замечают, что и еврейское и арабское имя означают «копани» т.е. ямы вырываемые в грунте, и которые наполняются подпочвенною водою. Маленький ручеек Вади-ель-Ахса, который теперь составляет границу между двумя областями, Джебал и Керак, по всей вероятности и в эти древние времена служил границей между Едомом и Моавом, и потому Израиль перейдя этот ручей и дойдя до Ийе-Аварима, «вступил в пустыню против Моава к восходу солнца» т. е. вступил на пастбищные места, (здесь пустыня означает травную степь), которые находились к востоку от моавитян. По поводу местности Ийе-Аварим надо заметить, что Аварим тождественно с Переей (Perea) Фл. Иосифа и означает всю возвышенную страну на восток от Иордана. Ийе есть название, которое встречается и в юго-западном Ханаане (Нав.XV.29, у нас оно пишется Иим). Здесь это урочище названо Аваримскимх, в отличие от Ханаанского. Иим значит «куча развалин», вероятно это были остатки древнейшего города
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 10-13 И отправились сыны Израилевы и остановились в Овофе; и отправились из Овофа и остановились в Ийе-Авариме, в пустыне, что против Моава, к восходу солнца; оттуда отправились, и остановились на долине Заред; отправившись отсюда, остановились у той части Арнона в пустыне, которая течет вне пределов Аморрея, ибо Арнон граница Моава, между Моавом и Аморреем
Пройдя с запада на восток (быть может ущельем Вади-ель-Ифм), в обход гор Едома, израильтяне поворачивают к северу-востоку по направлению к моавитским долинам, идя, по замечанию Еспина, той самой дорогой, по которой и ныне двигаются караваны из Мекки в Дамаск.
Из 41–42 ст. ХХXIII гл. кн. Чис. видно, что ранее, чем прибыть в Овоф, израильтяне имели станы в Салмане и Пуноне.
Полагают, что Овоф есть нынешнее урочище Ель-Ахса. Маленький ручеек Вади-ель-Ахса теперь составляет границу между двумя областями — Джебал и Керак, — как в древние времена служил, быть может, границей между Едомом и Моавом.
Относительно долины Заред 14–16 ст. II гл. кн. Втор. сообщают, что в пути между означенной долиной и Аром умерли последние израильтяне из того поколения, которое обречено было на смерть в пустыне.
Поток Арнон в настоящее время называется: в верховьях — Сеиль-ес-Саиде, в низовьях — Вади-Моджеб (Властов).