العهد القديم:Быт.Исх.Лев.Чис.Втор.Нав.Суд.Руф.1Цар.2Цар.3Цар.4Цар.1Пар.2Пар.1Ездр.2Ездр.Неем.Тов.Иудиф.Есф.1Мак.2Мак.3Мак.Иов.Пс.Притч.Еккл.Песн.Прем.Сир.Ис.Иер.Плч.ПослИер.Вар.Иез.Дан.Ос.Иоил.Ам.Авд.Ион.Мих.Наум.Авв.Соф.Аг.Зах.Мал.3Ездр.
العهد الجديد:Мф.Мк.Лк.Ин.Деян.Иак.1Пет.2Пет.1Ин.2Ин.3Ин.Иуд.Рим.1Кор.2Кор.Гал.Еф.Флп.Кол.1Фес.2Фес.1Тим.2Тим.Тит.Флм.Евр.Откр.
Долготерпѣли́въ мꙋ́жъ мно́гъ въ ра́зꙋмѣ, малодꙋ́шный же крѣ́пкѡ безꙋ́менъ.

Святые отцы

Прочие

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость

Не видишь ли, как борцы наполняют мешки песком и таким образом упражняются? А тебе нет нужды прибегать к этому; жизнь полна людьми, которые могут упражнять тебя и делать крепким. <…> У терпеливого человека много разума, а малодушный весьма неразумен (Притч 14:29; LXX).

Толкование на послание к Евреям

Иоанн Кассиан, прп. (†435)

У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость

Всякий знает, что терпение состоит в перенесении страданий, и терпеливым должен называться только тот, кто без ропота переносит все наносимые ему оскорбления. Поэтому справедливо Соломон говорит: Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собой [лучше] завоевателя города (Притч 16:32). Еще: У терпеливого много разума, а раздражительный выказывает глупость (Притч 14:29). Итак, если кто, будучи обижен, воспламеняется гневом, то горечь нанесенного оскорбления надо считать не причиною греха, а обнаружением сокровенной немощи.

Собеседования

Максим Исповедник, прп. (†662)

У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость

Муж долготерпелив мног в разуме; ибо все случающееся относит к последнему концу, и в ожидании его переносит все скорбное. Конец же, по словам Апостола, есть жизнь вечная (Рим. 6, 22). Се же есть живот вечный, да знают Тебе единого истинного Бога, и Егоже послал еси Иисус Христа (Ин. 17, 3).

Главы о любви

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 28-35 Во множестве народа - величие царя, а при малолюдстве народа беда государю. У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость. Кроткое сердце - жизнь для тела, а зависть - гниль для костей. Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся. За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду. Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе. Праведность возвышает народ, а беззаконие - бесчестие народов. Благоволение царя - к рабу разумному, а гнев его - против того, кто позорит его

Содержание отдела отчасти затрагивает область государственной жизни, указывается благо царя в многочисленности подданных его и несчастие - в малочисленности их (ст. 26); определяется основной закон возвышения и унижения народов - правда (ст. 34); царь представляется идеальной силой, как бы совестью народа, по справедливости награждающей благие деяния и карающей нечестие (ст. 35). С другой стороны и главным образом оттеняется значение и благо личной добродетели, и зло ее противоположности - нечестия, - так противопоставляются: долготерпение и раздражение (ст. 29), кротость и зависть (ст. 30), конечная гибель нечестивого и надежда на спасение у человека благочестивого (ст. 32). Высокое значение признается в особенности за делами милости, причем высказывается мысль, со всей ясностью повторяемая в Евангелии (Мф XXV:36), что милосердие или немилосердие человека к ближнему Бог благоволит принимать и вменять Себе Самому (ст. 31, сн. XVII:5).

Виссарион (Нечаев), еп. (†1905)

29. У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость

29. 
(церк-сл.) Долготерпелив муж мног в разуме, малодушный же крепко безумен

Мысль стиха та же, что в 17-м стихе той же главы (Притч.14:17). Под долготерпеливым понимается здесь человек, который на полученную обиду не спешит отвечать обидою, и как бы ни была тяжела обида, долготерпеливый переносит ее. Такое долготерпение иным может показаться признаком трусости, неуважения к своему достоинству; но на самом деле оно делает честь долготерпеливому, – оно свидетельствует о великом благоразумии терпеливого (долготерпеливый мног в разуме), так как удерживает его от действий, в которых он впоследствии стал бы горько раскаиваться. – Долготерпеливому противополагается в рассматриваемом стихе малодушный, – такой, которому недостает самообладания, силы духа для перенесения обид, – иначе вспыльчивый. Он может быть умным человеком; но вспыльчивость, не сдерживаемая ничем раздражительность помрачает в нем разум, и он в этом состоянии способен наделать множество безрассудств, непоправимых ошибок. Поистине малодушный, – вспыльчивый, – крепко безумен.

Толкование на паремии из книги Притчей

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka