Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга Притчей Соломоновых 7:7
и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,
Прочие
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 6-9 Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою, и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу, переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее, в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке
Совершенно противоположен правилам мудрости образ действий юноши безумного: он вовсе не держится предписываемых мудростью правил - удалять путь свой от жены прелюбодейной и не приближаться к двери дома ее (V:8), или - изгонять из сердца всякое похотливое увлечение красивой внешностью блудницы (VI:5); напротив, он намеренно направляется к дому ее (VII:8), видимо исполненный похоти к ней и преступных намерений, удовлетворению которых содействует случай предвиденной, быть может, встречи (ст. 9, по-видимому, указывает на то, что юноша усиленно искал приключений) с женой блудницею, обольстительные приемы которой сейчас изображаются, ст. 10-20.
Георгий Максимов, свящ.
«Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою, и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу, переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее, в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке» (Притч. 7:6–9).
«К дому её» – это к дому жены, которая, будучи замужем, имеет любовников. То, что юноша крадется в сумерках – признак стыда, он осознает, что задумал дурное, чего не решился бы делать при свете дня и на виду у других людей. Но, осознавая, что делает зло, он выискивает подходящее время, – время тьмы. Также эти сумерки, в которых он бредет, символизируют греховное помрачение ума, происходящее у людей, выбравших путь зла.