Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Псалтирь 43:15
Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
Святые отцы
Прочие
- Евфимий Зигабен (†1118)
- Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
- Ириней (Орда), еп. (†1904)
- Григорий Разумовский, прот. (†1967)
Иоанн Златоуст, свт. (†407)
Положил еси нас в притчу во языцех, покиванию главы в людех
Тяжко и невыносимо наказание – быть в поругании, особенно у нечестивых, терпеть это от врагов, видеть вокруг себя поносителей, быть окруженным со всех сторон злословящими. Что значит: «притча»? Толки, осмеяние. Вокруг них были люди злонамеренные и бесчувственные, которые не только не жалели их, но и порицали, что особенно огорчало их. Здесь он разумеет, мне кажется, аравитян, обитавших в соседстве с ними. «Кивают на нас головою народы». Другой говорит (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): «передвижение». В еврейском: «мануд». Или то говорит он: ты переселил нас, или под видом кивания головою представляет неистовство чрезмерно радующегося (врага).
Феодорит Кирский, блж. (†457)
«Положил еси нас в притчу во языцех, покиванию главы в людех». И разсказывая и слыша о великих бедствиях, обыкновенно киваем мы головою, невольно делая это от изумления. Имеем также обыкновение одни страдания сравнивать с другими и говорить: такой-то потерпел подобное тому, чтó было с таким-то. И здесь сетуют Иудеи на это, говоря: стали мы притчею для людей; смотря на нас кивают головами; одним это приятно, другие дивятся чрезмерности постигших нас бедствий.
Евфимий Зигабен (†1118)
Положил ecи нас в притчу во языцех.
Ты, говорит, Господи, поставил нас в приложение, то есть, в пример у народов. Ибо народы обыкновенно говорят против нас: если бы и со всеми врагами нашими случилось то же, что случилось с израильтянами, по изъяснению Божественного Кирилла. Или под притчею надобно разуметь рассказ: язычники, сидя, с сердечным удовольствием рассказывают о случившемся с нами.
Того же Кирилла: Что ж такое притча? рассказ, поношение. Ибо окружавшие были какие-то скверные, и бесчувственные, не только не сожалевшие, но и поносившие, что особенно было чувствительно для сих.
Покиванию главы в людех.
Здесь общий глагол подразумевается—поставил. Итак, Ты поставил нас в покивание головою у народных племен, потому что окружающие нас язычники делают движение головами своими, смотря на нас, одни, как бы соболезнуя о несчастии нашем и удивляясь, а другие, в виде радующихся бедствию нашему и как бы говорящих в посмеяние: хорошо, хорошо, то есть, хорошо, что это случилось! так им надобно!
Слова Феодорита: Рассказывая, или слыша о великих несчастиях, мы обыкновенно делаем движение головою, стараясь это делать от удивления. Часто также мы сравниваем бедствия с бедствиями и говоришь, что с таким-то случилось то, что прежде случилось с таким то. Это-то оплакивают и здесь, что мы стали у людей приравнением (притчею).
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 14-17 Положил еси нас поношение соседом нашым, подражнение и поругание сущым окрест нас. Положил еси нас в притчу во языцех, покиванию главы в людех. Весь день срам мой предо мною есть, и студ лица моего покры мя, от гласа поношающаго и оклеветающаго, от лица вражия и изгонящаго.
Как рабы, евреи не могли рассчитывать и не встречали гуманного обращения; над ними глумились и издевались те, кто их продавал и кто покупал.
Ириней (Орда), еп. (†1904)
Положил еси нас в притчу во языцех, покиванию главы в людех
В притчу – так что вместо того, чтобы сказать: несчастный, говорили: иудей.
Григорий Разумовский, прот. (†1967)
Ст. 14–15 Положил еси нас поношение соседом нашым, подражнение и поругание сущым окрест нас. Положил еси нас в притчу во языцех, покиванию главы в людех
Продолжая ту же скорбную песнь-молитву к Богу, псалмопевец говорит: Ты, Господи, попустил нас в такое унижение пред ненавидящими нас соседями нашими, что они, как бы не довольствуясь причиняемыми нам телесными страданиями, всячески поносят и издеваются над нами; мы стали для них предметом насмешек и ругательств. Соседние, живущие окрест (см. Пс. 11:9) нас языческие народы, каковы – филистимляне, моавитяне, аммонитяне и другие, до такого степени стали презирать нас, что подвергают нас публичному осмеянию, выражая такое покиванием главы, и наша бедственная участь обратилась в пословицу для них, – положил ecи нас в притчу во языцех.