Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Кто даст с Сиона спасение Израилю! Когда Бог возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.
Святые отцы
Прочие
Феодорит Кирский, блж. (†457)
«Кто даст от Сиона спасение Израилево?» Кто даровал нам сие услаждение, говорит Пророк, Тот подаст спасение и соделавшимся пленниками: потому что были уже порабощены и переселены десять колен, и также взяты и многие города иудейские.
«Внегда возвратит Бог пленение людей Своих, возрадуется Иаков и возвеселится Израиль», то есть, тогда будем иметь совершенную радость, когда увидим, что и другие пленники возвратились в отечество. Сим научаемся и мы, по апостольской заповеди, «плакать с плачущими, радоваться с радующимися, тожде друг ко другу мудрствовать» (Рим.12:15), и благоденствие ближняго почитать собственною своею радостию.
Евфимий Зигабен (†1118)
Кто даст от Сиона спасение израилево; внегда возвратит Бог пленение людей своих, возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.
Изъяснение сих слов смотри в 13-м псалме. А слова настоящего псалма: когда возвратит Бог, там читаются: когда возвратит Господь.
Палладий (Пьянков), еп. (†1882)
Ст.7 Кто даст с Сиона спасение Израилю! Когда Бог возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.
Внегда возвратит Бог пленение людей Своих, возрадуется Иаков, и возвеселится Израиль. Можно разуметь Евреев 10-ти колен Израилевых, которые были пленены и отведены за Евфрат, и Иудеев, которые также пленены были Ассирианами, или Халдеями. Тогда и возрадуется Иаков и возвеселится Израиль, когда увидят возвращение в отечеcтво сих пленников. См. Пс.13.
Григорий Разумовский, прот. (†1967)
Кто даст от Сиона спасение израилево; внегда возвратит Бог пленение людей своих, возрадуется Иаков и возвеселится Израиль
См. Толкование на Пс. 52:1