Новый Завет:Мф.12345678910111213141516171819202122232425262728Мк.12345678910111213141516Лк.123456789101112131415161718192021222324Ин.123456789101112131415161718192021Деян.12345678910111213141516171819202122232425262728Иак.123451Пет.123452Пет.1231Ин.123452Ин.13Ин.1Иуд.1Рим.123456789101112131415161Кор.123456789101112131415162Кор.12345678910111213Гал.123456Еф.123456Флп.1234Кол.12341Фес.123452Фес.1231Тим.1234562Тим.1234Тит.123Флм.1Евр.12345678910111213Откр.12345678910111213141516171819202122
Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
Святые отцы
Прочие
- Евфимий Зигабен (†1118)
- Ириней (Клементьевский), архиеп. (†1818)
- Палладий (Пьянков), еп. (†1882)
- Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
- Ириней (Орда), еп. (†1904)
- архиепископ Димитрий (Вознесенский) (†1947)
- Григорий Разумовский, прот. (†1967)
Афанасий Великий, свт. (†373)
Бог сокрушит зубы их во устех их: членовныя львов сокрушил есть Господь
Бог сокрушит зубы их во устех их. Зубами называет здесь клеветы, сложенные ими на Господа и особенно на Его воскресение, или зубами именует силу, потому что сила львов в зубах их.
Григорий Нисский, свт. (†394)
Бог сокрушит зубы их во устех их: членовныя львов сокрушил есть Господь
И все продолжение псалмопения составляет плач воздыхающего о гибели людей, достойных сожаления. Ибо предвозвещает их будущее, говоря: «Бог сокрушит зубы их во устех их». Какие зубы? Не очевидно ли, что те челюсти преслушания тех прислужников наслаждениям чрева, которых Пророк в предыдущем псалмопении наименовал «оружьями и стрелами» (Пс. 56:5), и которыми растерзывается слово истины? И сказано: «членовныя львов сокрушил есть Господь». Узнаешь же, кого Пророк назвал львами, если изучишь отличительные свойства сих зверей. Сказывают, что у львов глаза извращены, что естество их плотоядное и кровожадное.
Феодорит Кирский, блж. (†457)
Бог сокрушит зубы их во устех их: членовныя львов сокрушил есть Господь
«Бог сокрушит зубы их во устех их». Но над всем Надзирающий ухищрения их против нас соделает недействительными.
«Членовныя львов сокрушил есть Господь». И в предыдущем псалме именовал их скимнами, и здесь именует львами; посему упомянул и о зубах и о членовных. Членовными же называет сторонние зубы, которыми обыкновенно разжевываем пищу. А тем и другим Пророк показал, что Бог всяческих разрушит все их злоумышления.
Евфимий Зигабен (†1118)
Бог сокрушит зубы их во устех их: членовныя львов сокрушил есть Господь
Бог сокрушит зубы их, во устех их
Зубами Давид называет здесь вредящие силы Саула и других врагов своих; а, упомянув о зубах, он прибавляет и об устах, которыми выражает объемлющую их злобу врагов своих.
Членовные (коренные зубы) львов сокрушил есть Господь
Наименовав в предыдущем псалме врагов своих львенками и львами: избавил, говорит, душу мою из среды молодых львов, Давид в настоящем псалме говорит и о самых зубах их. Стих сей двойствен и почти один и тот же с предыдущим, как и в отношении к другим мы сказали, что Давид обыкновенно удвояет одни и те же слова; потому что и коренные—также зубы. Или, если тебе угодно, зубами можешь называть передние зубы, которыми рассекается пища, и потому называемые τομεις (секачами), а коренными—кутневые зубы, которые называются стирающими, поелику ими стирается на мелкие части и смеливается пища. Итак, кутневыми сими и передними зубами изображается малый и великий вред, которым враги Давида повреждали попадавшихся в их руки. Здесь возлюбленный, замечай, что божественный Давид иногда говорит в будущем времени: Бог сокрушит, а иногда в прошедшем: Господь сокрушил. Это особенность пророков, что они произносят слова свои иногда в будущем, а иногда в прошедшем времени.
Другие, вместе с Афанасием, говорят, что Господь сокрушил передние и кутневые зубы, не только Саула, но и тех иудеев, которые оклеветали воскресение Христово.
Ириней (Клементьевский), архиеп. (†1818)
Бог сокрушит зубы их во устех их: членовныя львов сокрушил есть Господь
Описав злобу и лютость врагов своих, в числе которых первый Саул был, здесь описывает казни тех же врагов весьма пристойными подобиями, из коих первое содержится в сем стихе, котораго сила такая, что Бог отимет силу у людей сих грешных, как бы они крепки и сильны ни были. Что бо есть крепче и сильнее льва, и что тверже и острее членовных, то есть коренных зубов львовых? Но Бог сокрушит зубы львов сих, то есть сотрет крепость и силу злодеев оных. Упоминая два раза о зубах, разумеет, что Господь сокрушит не токмо зубы малые, но и великие коренные, кои всех больше и тверже.
Палладий (Пьянков), еп. (†1882)
Ст.7 Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
"Бог сокрушит зубы их во устех их:"
Т.е. по бл. Феодориту, «сделает недействительными все ухищрения врагов Давидовых»; по св. Афанасию, «разрушит клеветы, сложенные Иудеями на Спасителя, сокрушит силу их, ибо сила львов в зубах их».
"членовныя [ членовныя τας μυλας – μυλη – мельница, жернов, отселе – челюсть, коренные зубы ] львов сокрушил есть Господь."
«Членовными, – говорит бл. Феодорит, – называет сторонние зубы, коими обыкновенно разжевываем пищу». Сокрушил Господь львиныя челюсти их, т.е. всю страшную силу врагов Давидовых.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Бог сокрушит зубы их во устех их: членовныя львов сокрушил есть Господь
Сокруши, Господи, их силу, сделай их безвредными и развей
«Сокрушить зубы, разбить челюсти» - отнять то, чем особенно сильны хищные животные, т. е. отнять силу у нечестивых наносить вред.
Ириней (Орда), еп. (†1904)
Бог сокрушит зубы их во устех их: членовныя львов сокрушил есть Господь
Но Сам Бог укротит их и наказанием сокрушит их власть; бесследно они погибнут. Образ заимствован от охоты на диких зверей, которым выбивали клыки и коренные зубы. Руководственное пособие к пониманию Псалтири.
архиепископ Димитрий (Вознесенский) (†1947)
8. Уничижа́тся я́ко вода́ мимотеку́щая, напряже́т лук свой, до́ндеже изнемо́гут.
Единый по содержанию, псалом 57-й можно разделить на три части. Из них первая (ст. 2–6, Пс. 57:2-6) посвящена характеристике самоуверенных „сынов человеческих‟ (припомнить противопоставление таковых сынам Божиим‟ в книге Бытия, Быт. 6:1-5), беззаконствующих с самого младенчества своего и даже не уступающих и змее ядовитой в бессильной злобе и ярости своей. Часть 2-я (ст. 7–10, Пс. 57:7-10) описывает наказание этим грешникам от Бога – до степени явной и полной гибели их, даже еще до окончательного созревания испорченности их. И, наконец, 3-я (ст. 11–12, Пс. 57:11-12) передает голос нравственного удовлетворения праведников при виде такого проявления правосудия Божия над нечестивцами.
7. Бог сокрушит зубы их в устах их: челюсти львов сокрушил Господь.
8. – Уничтожатся они, как вода мимотекущая, напряжет (против них Он) лук Свой, пока не изнемогут. (перевод автора)
Бог отымет силу у людей сих (беззаконников), как бы они крепки и сильны ни были. Ибо, что есть крепче и сильнее льва, и что тверже и острее членовных, то есть коренных, зубов львовых? Но Бог сокрушит зубы львов сих, то есть – сотрет крепость и силу злодеев оных.
То есть: Бог дотоле не ослабит руки Своей, карая нечестивых, доколе они совсем не изнемогут и, лишившись последних сил, не испустят дух. Ибо лук, входя прямо в сердце, много ли даст жить человеку?
Григорий Разумовский, прот. (†1967)
Бог сокрушит зубы их во устех их: членовныя львов сокрушил есть Господь
Членовныя – значит: «челюсти», или, что то же: «коренные зубы». Изобразив в предыдущих стихах злобу и жестокость врагов своих, в числе коих первый был Саул, в этом и следующих трех стихах Давид описывает казни, какие Бог пошлет на тех врагов его, и, во-первых, говорит, что Бог сокрушит не только зубы, но и львиные челюсти их, т.е. уничтожит всю страшную силу врагов Давидовых. Так как лев считается самым сильным из диких зверей, а зубы его острейшими и крепчайшими, то псалмопевец и берет от них сравнение крепости и злодейской силы врагов своих и, упомянув сначала о зубах во рту (во устех их), а потом и о челюстях львов, дает понять, что Господь сокрушит у врагов его не только малые зубы, но и великие, коренные, т.е. отнимет у них возможность вредить не только злобными словами и клеветами, но и самыми злыми и коварными поступками. А что выражено в первой половине стиха в будущем времени (сокрушит), а во второй – в прошедшем (сокрушил), – это слишком обычно у псалмопевцев и вообще у пророков. В переводе же с еврейского, в обеих половинах сказуемое выражено в повелительном наклонении, в виде прошения.