Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас.
Святые отцы
Прочие
- Евфимий Зигабен (†1118)
- Ириней (Клементьевский), архиеп. (†1818)
- Палладий (Пьянков), еп. (†1882)
- Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
- Ириней (Орда), еп. (†1904)
- Григорий Разумовский, прот. (†1967)
Иоанн Златоуст, свт. (†407)
Быхом поношение соседом нашым, подражнение и поругание сущым окрест нас
Ни бедность, ни невзрачность внешнего вида, ни болезнь, ни что другое так не постыдно, как грех, потому что он является болезнью произвольной, раной, происходящей от расположения воли. Заметь мудрость пророка: наказания, говорит он, пришли на них, т.е. на согрешивших; но к поношениям, объявляет он, причастен и он вместе с ними. Если он был пророк, то стыдился за не веривших пророчеству, если священник, то – за освящаемых им, но потом нарушавших закон и за то подвергавшихся наказанию. Для каких же соседей иудеи стали посмешищем, и для каких окружающих поруганием и посрамлением? Пророк разумеет демонов, которые стали соседями иудеев по причине их нечестия; окружающими же их называются потому, что постоянно нападают на них.
Феодорит Кирский, блж. (†457)
«Быхом поношение соседом нашим, подражнение и поругание сущим окрест нас». За сие поносят нас живущие окрест; сие соделало нас достойными осмеяния у сопредельных с нами. Соседями же называет Пророк Филистимлян, Идумеев, Аммонитян, Моавитян и другие сопредельные народы, которые всегда были в противоборстве и вражде с Иудеями.
Евфимий Зигабен (†1118)
Быхом поношение соседом нашим, подражнение и поругание сущим окрест нас.
Мы, говорит, сей прежде бывший в чести народ Иудейский—теперь стал посмешищем у народов соседственных с нами, издревле нам завидующих и строющих ковы. Выражение: подражнение и поругание значит, что наши враги повторяли наши слова, каковое выражение обыкновенно в еврейском языке. Язычники поносили иудеев за слабость их и по причине опустения городов их, и ругались над ними за веру их в Единого Бога. А под ругательством мы должны понимать насмешки язычников над Иудеями, в виде шуточного представления; и сии язычники были моавитяне, аммонитяне, идумеяне и другие.
Ириней (Клементьевский), архиеп. (†1818)
Быхом поношение соседом нашым, подражнение и поругание сущым окрест нас
Здесь еще оплакивает поругание или то безчестие, которое обыкновенно следует за гонением. Под именем соседов разумеются окрестные народы, яко то: Идумеи, Моавиты, Аммониты и иныя языки, кои озлобляя Евреев еще и ругалися им, яко людем безсильным и всякаго презрения достойным. Таким образом верные, принося на них жалобу, преклоняют Бога к милосердию. Ибо чем неистовее нападают на нас нечестивые, тем скорее является надежда избавления: понеже гордость их не может быть терпима Богом, наипаче, когда соединена она с богохулением, якоже Сам у Исаии глаголет: кого похули и поругася, поругався тебе девице дщи Сионя, и тебе дщи Иерусалимля (Ис. 37:22). А как соседственные Иудеем народы были отчасти богоотступники, отчасти ложные дети Авраамовы, отчасти явные враги благочестия, то озлобляя бедный Иудейский народ, не удерживались и от богохуления. И потому верные не столько о своем собственном поношении жалуются здесь, сколько о безчестии, относящемся к Богу и Его закону, как паки при конце псалма увидим.
Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому
Палладий (Пьянков), еп. (†1882)
Быхом поношение соседом нашым. Т.е. «Филистимлян, Идумеев, Аммонитян, Моавитян и других сопредельных Иудее народов, которые всегда были в противоборстве и вражде с Иудеями» (Бл. Феод.). С Евр.: «Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас».
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Быхом поношение соседом нашым, подражнение и поругание сущым окрест нас.
Завоеванный народ становился добычею врага, которой он распоряжался по своему капризному желанию, подвергая его всевозможным насилиям и насмешкам. Этот обычай отношения к покоренному врагу в древнее время был всеобщим и зависел от той глубокой замкнутости жизни народов, которая почти не допускала никаких сношений даже с соседним племенем. Каждый народ, потому, обособлялся в своем языке, правах, обычаях и религиозных верованиях и к другому народу относился лишь как к своему врагу, гибель которого для него служила предметом искренних вожделений. Этим объясняются те поругания, которым подвергались побежденные от победителя.
Ириней (Орда), еп. (†1904)
Быхом поношение соседом нашым, подражнение и поругание сущым окрест нас
Ручьями пролилась кровь исповедников Иеговы, самые трупы их повержены на поругание, и – что горче всего – соседние народы с злорадством посмеиваются такой участи, постигшей Израиля. Под этими соседями разумеются моавитяне, аммонитяне, сирияне и т.д. (ср. 4Цар. 24:2) и особенно злорадные эдомляне (Авд. ст. 11). Руководственное пособие к пониманию Псалтири.
Григорий Разумовский, прот. (†1967)
Быхом поношение соседом нашим, подражнение и поругание сущим окрест нас
К перечисленным бедствиям народа израильского присоединились тогда, говорит пророк, то бесчестие и те поругания, которые он принужден был терпеть от соседних народов, каковы: моавитяне, аммонитяне, сирияне, особенно же идумеяне (Авд. 1:11–12) и другие, которые всегда были враждебны иудеям и которые теперь злорадно смотрели на постигшие их бедствия, оскорбляли их насмешками, радовались злополучию их и ругались над ними, как над беспомощными и достойными всякого презрения.