Ветхий Завет:Быт.Исх.Лев.Чис.Втор.Нав.Суд.Руф.1Цар.2Цар.3Цар.4Цар.1Пар.2Пар.1Ездр.2Ездр.Неем.Тов.Иудиф.Есф.1Мак.2Мак.3Мак.Иов.Пс.Притч.Еккл.Песн.Прем.Сир.Ис.Иер.Плч.ПослИер.Вар.Иез.Дан.Ос.Иоил.Ам.Авд.Ион.Мих.Наум.Авв.Соф.Аг.Зах.Мал.3Ездр.
Новый Завет:Мф.Мк.Лк.Ин.Деян.Иак.1Пет.2Пет.1Ин.2Ин.3Ин.Иуд.Рим.1Кор.2Кор.Гал.Еф.Флп.Кол.1Фес.2Фес.1Тим.2Тим.Тит.Флм.Евр.Откр.
Потрудился богатый при умножении имуществ – и в покое насыщается своими благами.

Прочие

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Потрудился богатый при умножении имуществ - и в покое насыщается своими благами.

См. Толкование на Прем. Сир. 31:1

Александр Рождественский, протоиерей (†1930)

По поводу речи о душевном спокойствии в конце предшествующей главы (ср. Сир.30:27), бен-Сира сравнивает состояние богача и бедняка: если первый, лишаясь иногда сна в заботах о своем имуществе, все-таки может наслаждаться покоем, пользуясь своими средствами, то второй только истощает свои силы, непомерно трудясь с целию разбогатеть (31, 1–4). Кроме того, с богатством тесно связана опасность греха и несправедливости к ближним: только тот богач пользуется заслуженным уважением своих сограждан, который честно приобрел свое состояние и пользуется им должным образом (31, 5–12)

Ст. 3-4 Потрудился богатый при умножении имуществ – и в покое насыщается своими благами. Потрудился бедный при недостатках в жизни – и в покое остается скудным.
 

В Сир.11:10-18 премудрый советовал не изнурять себя непосильным трудом, стремясь к богатству, так как «бедность и богатство – все от Господа»; здесь проводится та же мысль в кратком сопоставлении трудов богатого и бедного.

Сл.: «Трудится богатый в собирании богатства, и в покои насыщается сладостей (Остр.: пищей) своих; Трудится убогий во умалении (Остр.: умалением) жития, и в покои скудный бывает (Остр.: требуя будет)». Значит, каждый должен быть доволен своим уделом (ср. Сир.11:19), полагаясь на благую волю Божию. Сл. настоящее время «трудится» в обоих стихах правильно по смыслу поставлено вместо Гр. аориста: «трудился», Лат. perfectum: «потрудился»; в Евр. ъамал «трудится» стоит на поле, в тексте же ошибочно написано ъамлê «труды». Также ошибочно далее поставлен глогол кабал «получать», стоящий во втором полустишии, вместо кабац «собирать», как читается в Гр. и Сир.; фраза лэкаббец гôн, «чтобы собрать сокровище», указывает здесь результат трудов богатого: «трудится богатый – и (в результате) собирает сокровища», как и в параллельном стихе: «трудится бедный для истощения силы своей», т. е. «и истощает силы свои». Сл. и Гр. «и в покои» в обоих стихах свободно передает Евр. вэ’им йанŷах «и если упокоится», т. е. когда предастся покою, перестанет трудиться. Результатом покоя богача будет наслаждение довольством, Сл.: «насыщается сладостей своих», буквально с Евр.: «чтобы получать удовольствие» (ср. 18:32). 4 стих в Евр. читается в двух видах:

«работает бедный, чтобы умалялся дом его,

и если покоится, будет нуждающимся;

трудится бедный, чтобы умалялась сила его,

и если покоится, нет покоя ему».

Переводы указывают, что первоначальное чтение сохранилось в 3 и 2 полустишиях, остальные же два (1 и 4) являются вариантами к ним. «Во умалении жития» свободно передает Евр. лахасар кохô «для умаления силы»: трудится бедный, и в результате «истощает силы свои», а если перестанет трудиться, – «терпит нужду».

Сокращения:
Сл. - по современному церковнославянскому переводу
Остр. - по Острожской славянской Библии
Евр. - по еврейскому тексту
Гр. - по греческому переводу
Сир. - по сирийскому переводу
Лат. - по древне-латинскому переводу

Здоровье – высшее благо на земле, по учению Иисуса сына Сирахова

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka